Vyskytuje se v
bota: černý jako botanoir comme du cirage
burza: černá burzamarché noir
čaj: černý čajthé (noir)
datel: datel černýpic noir
humor: černý/šibeniční/suchý humorhumour noir/macabre/pince-sans-rire
káva: černá/instantní/turecká kávacafé noir/instantané/turc
magie: bílá/černá magiemagie blanche/noire
moře: geogr. Jaderské/Rudé/Černé/Baltské/Egejské/Karibské mořemer Adriatique/Rouge/Noire/Baltique/Égée/des Caraïbes
myšlenka: černé/(po)chmurné myšlenkypapillons noirs
ovce: černá ovce přen.brebis galeuse
pasažér: černý pasažérpassager clandestin, resquilleur
pátek: Černý pátekVendredi noir
Petr: černý Petr hrapouilleux , (jeu du) mistigri , vieux garçon , puant
pivo: černé pivobière brune
sjezdovka: modrá/červená/černá sjezdovkapiste bleue/rouge/noire
skříňka: černá skříňka v letadleboîte noire
světadíl: černý světadílcontinent noir
trefa: trefa do černéhotir dans le mille
uhel: černý jako uhelnoir comme du charbon
zvěř: černá zvěřbêtes noires
havran: černý jako havrannoir comme un corbeau
mrak: černé mraky na obzoru nebezpečínuages noirs à l'horizon
strefit se: strefit (se) do černéhofaire mouche
ébène: noir comme l'ébènečerný jako eben, ebenově černý
enregistreur: enregistreur de volčerná skříňka v letadle
galeux: brebis galeusečerná ovce přen.
groseillier: groseillier noirčerný rybíz keř
noir: bêtes noiresčerná zvěř
noir: musique noirečerná muzika
noir: porter du noir; être en noirchodit v černém; být v černém na znamení smutku
broyer: broyer du noirmít černé myšlenky
chat: La nuit tous les chats sont gris.Potmě každá kráva černá.
cirage: hovor. noir comme du ciragečerný jako bota
corbeau: noir comme un corbeaučerný jako havran
encre: noir comme de l'encreinkoustově černý
mille: tir dans le milletrefa do černého
mouche: faire mouchetrefit do černého; tít do živého
noir: C'est écrit noir sur blanc.Je to napsané černé na bílém.
nuit: La nuit, tous les chats sont gris.Potmě každá kráva černá.
pruneau: hovor. être noir comme un pruneaubýt černý jako uhel