Hlavní obsah

mirar

Vyskytuje se v

hito: upřeně se dívat, sledovat pohledemmirar (de hito) en hito

mirado: dobře/špatně přijímanýbien/mal mirado

musaraña: hledět do blbamirar a/pensar en las musarañas

peseta: zacházet opatrně s penězi, být šetrnýmirar la peseta

mira: teleskopický zaměřovačmira telescópica

telescópico: teleskopický zaměřovačmira telescópica

mirar: podívej se, podívejte se vzbuzení pozornostimira (tú), mire (usted)

regalado: Darovanému koni na zuby nekoukej.A caballo regalado no le mires el diente.

civět: přen., hovor. civět do blbamirar las telarañas

čumět: čumět s otevřenou pusou na koho/comirar boquiabierto (a) alg(n)

zírat: zírat do blba být duchem nepřítomnýestar en Babia, mirar a las musarañas

dokola: Rozhlédl se kolem dokola.Miró a su alrededor.

od, ode: prohlížet si od hlavy k patěmirar de (los) pies a (la) cabeza/de arriba abajo

ohled: bez ohledu na cosin miramiento, sin mirar a alg, sin reparar en alg, sin tomar en cuenta alg

ohlížet se: Neohlížej se!¡No mires atrás!

podívat se: Podívala se na sebe do zrcadla.Se miró en el espejo.

svrchu: dívat se na koho svrchumirar a algn con desdén

zblízka: podívat se na co zblízkamirar alg de cerca

čelo: postavit se čelem k čemu zpřímamirar de frente a alg

očko: pozorovat/dívat se po očkumirar de reojo/de soslayo/por el rabillo del ojo

popředí: být v popředí zájmuestar en el primer plano/punto de mira

přes, přese: dívat se přes prsty na kohohovor. mirar por encima del hombro a algn

psí: dělat psí oči na kohomirar a algn con ojos de cordero (degollado)

shlížet: shlížet spatra na kohomirar por encima del hombro a algn

výška: dívat se z výšky na koho/co přezíratpasar a lo alto, desdeñar (a) alg(n), mirar por encima del hombro a alg(n)

alteza: vznešenost, ušlechtilost jednání ap.alteza de miras