Hlavní obsah

gana

Podstatné jméno ženské

  1. touha, přání, žádost
  2. chuť, zájem něco dělathovor. con ganass chutí, s elánem, s radostítener ganas de algmít chuť/náladu na co
  3. hlad, chuť na jídlotener ganamít hlad

Vyskytuje se v

ganar: předběhnout konkurenci ap.ganar por la mano

ganado: skot, hovězí dobytekganado bovino

porcino: vepřový bravganado porcino

dobytek: hovězí dobytekganado bovino

hovězí: hovězí dobytekganado vacuno

chuť: s chutí něco udělatcon ganas, de buena gana, con mucho gusto

přijít: přijít na chuť komu/čemusacar las ganas de alg(n)

slintavka: slintavka a kulhavkaglosopeda , fiebre aftosa del ganado

nabrat: nabrat na vázeaumentar/ganar el peso, engordar

nerad: Udělal to nerad.Lo hizo de mala gana.

proces: prohrát/vyhrát procesperder/ganar el pleito/proceso

přízeň: získat přízeň kohoganar el favor de algn

těšit se: Těším se na tebe.Tengo muchas ganas de verte.

váha: přibrat na vázeengordar, aumentar/ganar el peso

vydělat: Kolik vydělává ročně?¿Cuánto gana al año?

vyhrát: Kdo vyhrál?¿Quién ganó?

získat: získat si čí náklonnostganar la simpatía de algn

zkušenost: získat zkušenostiganar experiencias

zlíbit se: Dělá si, co se mu zlíbí.Hace lo que le da la gana.

těžký: vydělávat těžké penízeganar mucha pasta

vylekaný: hovor. být vylekanýno ganar para sustos

gana: s chutí, s elánem, s radostíhovor. con ganas