Vyskytuje se v
azylový: azylový důmcasa de acogida
činžovní: činžovní důmedificio de vecindad/vecinos, bloque /edificio de pisos
dodávka: dodávka do domuentrega a domicilio
doma: hrát doma na domácím hřištijugar en campo propio
dům: polit. Bílý důmCasa Blanca
jako: jako doma cítit se ap.como en (su) casa, přen. a todos anchos
kulturní: kulturní důmcasa de cultura
majitel: majitel (nájemního) domucasero
obchodní: obchodní důmgrandes almacenes
otcovský: otcovský důmcasa paterna
rozvoz: rozvoz do domu(servicio de) reparto a domicilio
veřejný: veřejný dům nevěstinecmancebía , casa de prostitución
být: být doma/venkuestar en/fuera de casa
bytový: bytový důmbloque de pisos
doma: Bratr není doma.Mi hermano no está en casa.
doma: Buďte tu jako doma.Siéntase como en casa.
doma: doma dělaný domácícasero
doma: u nás domaen nuestra casa
domov: lidé bez domovagente sin techo
doprovodit: Doprovodil ji domů.La acompañó a casa.
dům: obchodní důmcentro comercial; grandes almacenes
moře: mít dům u mořetener una casa junto al mar
patrový: patrový důmcasa de varios pisos
podpálit: Podpálili mu dům.Incendiaron su casa.
před: Počkám před domem.Te espero delante de la casa.
rodinný: rodinný důmcasa familiar
svůj, svá, své, svoje: Ty máš svůj dům.Tú tienes tu casa.
tamten: Tamto je můj dům.Mi casa es aquella.
trčet: trčet celý den domaestar metido todo el día en casa
trefit: Trefíš domů?¿Sabes llegar a casa?
vyletět: Dům vyletěl do vzduchu.La casa voló por los aires.
za: Je za domem.Está detrás de la casa.
zatékat: Do domu zatéká.La casa hace agua/tiene goteras.
zůstat: zůstat domaquedarse en casa
hrad: Můj dům, můj hrad.Mi casa es mi castillo.
kocour: Když kocour není doma, myši mají pré.Cuando el gato está ausente, los ratones se divierten.