Hlavní obsah

corriente

Fráze

  1. al corriente de alg v termínu s čím bez opoždění
  2. contra (la) corriente proti proudu proti názoru většiny ap.

Vyskytuje se v

correría: toulky, potulkycorrerías

corriente: v termínu s čím bez opožděníal corriente de alg

fama: šířit se, kolovat, dostat se ve známost zprávacorrer fama

moliente: normální, prachobyčejnýcorriente y moliente

pólvora: šířit se jako požárcorrer/extenderse como la pólvora

poner: (po)informovat se, dostat se do obrazu, získat přehledponerse al corriente

prisa: spěchat, být (velice) naléhavý vyřízení žádosti ap.correr prisa

aire: průvan, proud vzduchuaire corriente

alterno: střídavý proudelektr. corriente alterna

continuo: stejnosměrný proudelektr. corriente continua

correr: rozběhnout seechar(se) a correr

cuenta: běžný účetcuenta corriente

dejar: nechat volný průběh čemu, nezasahovat do čeho, nijak nebránit čemudejar correr alg

eléctrico: elektrický proudcorriente eléctrica/fluido eléctrico

moneda: platná měna, měna v oběhumoneda corriente

peligro: být v nebezpečí/ohrožení, podstupovat rizikocorrer peligro

resaca: zpětný proudcorriente de resaca

riesgo: riskovat cocorrer el/un riesgo de alg

a: rozběhnout se, dát se do běhuempezar a correr

cremallera: rozepnout/zapnout zipcorrer la cremallera

gasto: hradit výdajecorrer con los gastos

voz: (roz)šířit zprávucorrer la voz

hnát se: hnát se jako blázencorrer como un loco

konto: běžné kontocuenta corriente

mít: mít na starosti co mít za úkoltener a su cargo, atender alg, correr con alg, estar al cuidado de alg, estar sobre alg(n)

myšlenkový: myšlenkový proudcorriente ideológica

podstoupit: podstoupit rizikocorrer un riesgo

proud: Golfský proudcorriente del Golfo

stejnosměrný: fyz. stejnosměrný proudcorriente continua

účet: běžný/spořicí účetcuenta corriente/de ahorros

úprk: dát se na úprksalir corriendo, ponerse a correr

voda: stojatá/tekoucí vodaagua estancada/corriente

západka: zamknout na západkucorrer el cerrojo

běžný: fin. běžný účetcuenta corriente

elektrický: elektrický proudcorriente eléctrica

osud: mít stejný osudcorrer/tener la misma suerte

pětka: běžet pětku 5 kilometrůcorrer los cinco kilómetros, závod correr la carrera de cinco kilómetros

řešit: hovor. To neřeš!¡Déjalo correr!

střídavý: elektr. střídavý proudcorriente alterna

útěk: dát se na útěkecharse a correr

vyběhnout: vyběhnout po schodechsubir corriendo la escalera

známost: vejít ve známost zpráva ap.correr fama

běžet: přen. nechat běžetdejar (correr)

ostuda: (mít) z ostudy kabát(estar) corrido como/ hecho una mona

proti: jít/plout proti proudu dělat něco jinak než většinair contra (la) corriente

přehled: mít přehled o čem být informovánestar al corriente de alg

srazit: srazit hřebínek komubajar los humos, correr a algn

uvést: hovor. uvést koho do obrazuponer a algn al corriente

boca: jít od úst k ústům zpráva ap.andar/correr de boca en boca