Zájmeno
- jaTo jsem já.To ja.se mnouze mną
mě, mne: podle měmoim zdaniem
ať: Ať mi zavolá!Niech do mnie zadzwoni!
bavit: Baví mě to.Bawi mnie to.; Podoba mi się (to).
bavit: Už mě to nebaví.Już mnie to nie bawi.
blbě: Je mi blbě. od žaludkuŹle się czuję.; Niedobrze mi.
bolet: Bolí mě hlava.Boli mnie głowa.
být: Je mi zima.Zimno mi.
být: To jsem já.To ja.
divně: Je mi divně.Dziwnie się czuję.
dobře: Není mi dobře.Niedobrze mi.; Słabo się czuję.
dojít: Došel mi benzin.Skończyła mi się benzyna.
dokázat: Já to nedokážu.Nie dam rady.
domluvit: Nechte mě domluvit.Proszę mi pozwolić skończyć (mówić).
doprovodit: Doprovodíte mě na nádraží?Czy odprowadzi mnie pan(i) na dworzec?
fuk: Je mi to fuk.Jest mi to obojętne.; Guzik mnie to obchodzi.; Mam to w nosie.; Mam to gdzieś.
hlava: Bolí mě hlava.Boli mnie głowa.
hlava: Točí se mi hlava.Kręci mi się w głowie.
hnusit se: Hnusí se mi to.Brzydzi mnie to.
horko: Je mi horko.Gorąco mi.
chtít se: Nechce se mi.Nie chce mi się.
chutnat: Nechutná mi to.Nie smakuje mi to.
chybět: Chybíš mi.Tęsknię za tobą.; Brakuje mi ciebie.
jedno: Je mi to jedno.Wszystko mi jedno.; při výběru ap. Jest mi to obojętne.
jet: Vlak mi jede v šest.Mój pociąg odjeżdża o szóstej.
jít: Nejde (mi) to. udělat ap.Nie idzie mi to.; Nie mogę tego zrobić.
jít: Pojďte se mnou.Proszę (iść) ze mną.
kdyby: Kdyby přišel, dej mi vědět.Daj mi znać, gdyby przyszedł.
krev: Teče mi krev z nosu.Leci mi krew z nosa.
laskavost: Uděláte mi laskavost?Czy mogę pana/panią prosić o przysługę?
lépe: Už je mi lépe.Już mi lepiej.
líbit se: Líbí se mi to.To mi się podoba.
líto: Je mi líto.Przykro mi.
moc: Moc se mi to líbí.Bardzo mi się to podoba.
moct: Já za to nemůžu!To nie moja wina!
mrzet: Mrzí mě to.Przykro mi.
muset: Nemusíte na mě čekat.Nie musicie na mnie czekać.
na: Připište mi to na účet. útratu ap.Proszę mi to dopisać do rachunku.
na: Zavezte mě na letiště.Proszę mnie zawieźć na lotnisko.
naproti: Přijdete mi naproti na letiště?Czy przyjdzie pan(i) po mnie na lotnisko?
něco: Udělal byste pro mne něco?Czy mogę pana/panią prosić o przysługę?
nechat: Nechte mě domluvit.Proszę mi pozwolić skończyć (mówić).
nechat: Nechte mě na pokoji!Zostawcie mnie w spokoju!
nevolno: Je mi nevolno.Niedobrze mi.; Słabo się czuję.
o: Neřekl mi o tom.Nie powiedział mi o tym.
omluvit: Omluvte mě na chvilku.Proszę mi wybaczyć na moment.
omrzet: Už mě to omrzelo.Już mnie to mierzi.
pálit: Pálí mě oči.Szczypią mnie oczy.
plést: Mě do toho nepleť.Mnie do tego nie mieszaj.
podat: Podal byste mi sůl?Czy może mi pan podać sól?
podat: Podej mi ruku!Podaj mi rękę!
podržet: Můžete mi to podržet?Czy może mi to pan(i) potrzymać?
pokoj: Dejte mi pokoj!Zostawcie mnie w spokoju!
pokousat: Pokousal mě pes.Pogryzł mnie pies.
pomoct: Mohl byste mi pomoci?Mógłby mi pan pomóc?
představit si: Představte si, jak mi bylo.Wyobraźcie sobie, jak się czułem.
připadat: Připadá mi, že...Wydaje mi się, że...
říct: Neřekl mi o tom.Nie powiedział mi o tym.
s: Pojďte se mnou.Proszę (iść) ze mną.
scházet: Scházíš mi.Tęsknię za tobą.; Brakuje mi ciebie.
smutno: Je mi smutno.jsem smutný Smutno mi.; z osamění Czuję się samotny/samotna.
snést: Já už to nesnesu.Nie zniosę tego więcej.
stýskat se: Stýská se mi po domově.Tęsknię za domem.
španělský: To je pro mě španělská vesnice.To jest dla mnie czeski film.
špatně: Je mi špatně.Źle się czuję.
také: Já také ne.Ja też nie.
teplo: Je mi teplo. přílišGorąco mi.
těšit: Těší mě. při seznámeníMiło mi pana/panią poznać.
těšit: To mě těší.Cieszy mnie to.
točit se: Točí se mi hlava.Kręci mi się w głowie.
účet: Připište mi to na účet. útratu ap.Proszę mi to dopisać do rachunku.
udělat: Udělal byste pro mne něco?Czy mogę pana/panią prosić o przysługę?
ujet: Ujel mi autobus.Uciekł mi autobus.
ukázat: Ukaž mi to.Pokaż mi to.
úzko: Je mi úzko.Odczuwam lęk.
vedro: Je mi vedro.Jest mi gorąco.
velký: Je mi to velké.To jest na mnie za duże.
vesnice: To je pro mě španělská vesnice.To jest dla mnie czeski film.
zajímat: To mě vůbec nezajímá.W ogóle mnie to nie interesuje.
zajímat: Zajímalo by mě, jestli...Zastanawiam się, czy...
zamotat se: Zamotala se mi hlava.Zakręciło mi się w głowie.
zapálit: Můžete mi zapálit?Czy ma pan(i) ogień?
zatočit se: Zatočila se mi hlava.Zakręciło mi się w głowie.
zavézt: Zavezte mě na letiště.Proszę mnie zawieźć na lotnisko.
zdát se: ...nebo se mi to jen zdá?...czy tylko mi się wydaje?
zdát se: Zdá se mi, že...Wydaje mi się, że...
zdát se: Zdá se mi to moc drahé.Wydaje mi się to za drogie.
zima: Je mi zima.Zimno mi.
zle: Je mi zle.Niedobrze mi.