Předložka
- Je na záchodě.Jest w toalecie.Kolik to stojí na den?Ile to kosztuje za dzień?Na co to potřebujete?Do czego to panu/pani potrzebne?Na koho se mám obrátit?Do kogo mam się zwrócić?Na shledanou.Do widzenia.Necháme to na později.Zostawmy to na później.Potřebuji pokoj na tři dny.Potrzebuję pokoju na trzy dni.Připište mi to na účet. útratu ap.Proszę mi to dopisać do rachunku.Už jsem na cestě.Jestem w drodze.Zapomněl jsem na to.Zapomniałem o tym.Zavezte mě na letiště.Proszę mnie zawieźć na lotnisko.na autobusové zastávcena przystanku autobusowymna začátkuna początku
Vyskytuje se v
automat: automat (na monety)automat (na mince)
automat: automat biletowyautomat na jízdenky
balsam: balsam do ustbalzám na rty
bateria: na bateriena baterky
blacha: blacha (do pieczenia)plech (na pečení)
brać: brać na siebievzít na sebe riziko, závazek ap.
brzeg: na brzegna břeh
być: być spłukanymnemít ani korunu, být švorc, být na mizině
chowany: zabawa w chowanegoschovávaná, hra na schovávanou
czczy: na czczonalačno, na lačný žaludek pít ap.
dąb: stanąć dębavzepnout se, vzpínat se kůň ap., stavět se na zadní zvíře
dopisać: dopisać komuś coś do rachunkupřipsat co komu (na účet) k dobru
drewno: drewno opałowe/na opałdříví na otop
droga: zapytać o drogęzeptat se na cestu
dziecko: opiekun(ka) do dzieckaosoba na hlídání (dětí)
etat: praca na pełen etat(práce na) plný úvazek
etat: praca na pół etatu(práce na) poloviční úvazek
góra: w górachna horách
gra: gra na pianiniehra na klavír
grać: grać na gitarzehrát na kytaru
internet: w Interneciena internetu
iść: iść na rybyjít na ryby
jałowy: pracować na biegu jałowymběžet naprázdno motor ap., běžet na volnoběh
jazda: jazda konnajezdectví, jízda na koni disciplína
jechać: jechać na rowerzejet na kole
jesień: jesieniąna podzim
jeździć: jeździć konnojezdit na koni
jeździć: jeździć na rowerzejezdit na kole
kolano: powalić kogoś na kolanasrazit koho na kolena
krawędź: być na krawędzi czegośbýt na pokraji čeho zhroucení ap.
kredka: kredka do brwitužka na obočí
kredka: kredka do oczutužka na oči
kredyt: na kredytna úvěr
kupa: robić kupękadit, jít na velkou
lakier: lakier do paznokcilak na nehty
lakier: lakier do włosówlak na vlasy
lewy: po lewej stronienalevo kde, na levé straně
magazyn: na magazyniena skladě, skladem zboží
maks: na maksanaplno, na doraz, co to dá na maximum ap.
maszynka: maszynka do mielenia mięsamlýnek na maso
miara: szyty na miaręšitý na míru
mieć: mieć na sobiemít na sobě
most: prosto z mosturovnou bez okolků ap., přen. bez obalu, na rovinu říct ap.
napęd: auto z napędem na 4 kołaauto s pohonem na všechna čtyři kola
nędza: na granicy nędzyna hranici chudoby
obciążyć: obciążyć czyjeś kontopřipsat co komu na účet k úhradě, útratu ap.
odbiorca: rozmowa na koszt odbiorcyhovor na účet volaného
odłożyć: odłożyć do szufladyodložit co (na neurčito) plán ap.
odróżnienie: w odróżnieniu do kogoś/czegośna rozdíl od koho/čeho
ogródka: bez ogródekrovnou bez okolků ap., přen. bez obalu, na rovinu říct ap.
oko: na pierwszy rzut okana první pohled
otwieracz: otwieracz do butelekotvírák (na láhve)
otwieracz: otwieracz do puszekotvírák na konzervy
pasta: pasta do butówkrém na boty
pianino: grać na pianiniehrát na klavír
pianka: pianka do goleniapěna na holení
początek: na początkuna začátku, na počátku, zpočátku, nejprve ze začátku
podstawa: na podstawie czegośna základě čeho
pokład: na pokładzie czegośna palubě čeho
pokład: wsiąść na pokład czegośnastoupit na palubu čeho
pokroić: pokroić coś (w plasterki)nakrájet co (na plátky)
pomadka: pomadka ochronnajelení lůj, pomáda na rty
ponosić: ponosić winę za cośmoct za co nekalost ap., být na vině
praca: praca na pełen etat(práce na) plný úvazek
praca: praca na pół etatu(práce na) poloviční úvazek
praca: praca zdalnapráce na dálku
prosto: prosto z mosturovnou bez okolků ap., přen. bez obalu, na rovinu říct ap.
próba: wziąć coś na próbęvzít (si) co na zkoušku vyzkoušení
przeciwieństwo: w przeciwieństwie do kogoś/czegośna rozdíl od koho/čeho
przykład: na przykładnapříklad, na příklad, třeba příklad, kupříkladu
rata: na ratyna splátky platit ap.
rewanż: w rewanżu za cośna oplátku za co
rower: jechać na rowerzejet na kole
rozmowa: rozmowa na koszt odbiorcyhovor na účet volaného
ryba: iść na rybyjít na ryby
rzut: na pierwszy rzut okana první pohled
skok: skoki narciarskie sport.skoky na lyžích
smycz: prowadzić psa na smyczymít psa na vodítku
spacer: pójść na spacerprojít se, jít na procházku
stanąć: stanąć dębavzepnout se, vzpínat se kůň ap., stavět se na zadní zvíře
stojak: stojak do suszenia ubrańsušák (na prádlo)
surfować: surfować po internecie výp.surfovat na internetu
suszarka: suszarka hełmowasušák na vlasy v kadeřnictví ap.
szyty: szyty na miaręšitý na míru
tabletka: tabletka nasennaprášek na spaní
tarcza: tarcza do gry w rzutkiterč (na šipky)
telewizja: oglądać telewizjędívat se na televizi
tłuczek: tłuczek do mięsapalička na maso