azylový : azylový zákon das Asylgesetz
dědic : práv. dědic ze zákona gesetzlicher Erbe
dodatek : dodatek k zákonu der Gesetzzusatz
džungle : zákon džungledas Gesetz des Dschungels
interrupční : interrupční zákon das Abtreibungsgesetz
mezera : práv. mezery v zákonu die Lücken im Gesetz/Gesetzeslücken
nabídka : ekon. zákon nabídky a poptávkydas Gesetz von Angebot und Nachfrage
nárok : práv. nárok ze zákona ein gesetzmäßiger Anspruch
protidumpingový : protidumpingový zákon das Antidumpinggesetz
protikorupční : protikorupční zákon das Antikorruptionsgesetz
protikuřácký : protikuřácký zákon das Anti-Tabak-Gesetz, das Anti-Raucher-Gesetz
přestupkový : práv. přestupkový zákon das Gesetz über Ordnungswidrigkeiten
starý : círk. Starý zákon Altes Testament
vysokoškolský : vysokoškolský zákon das Hochschulgesetz
ctít : ctít zákony Gesetze achten
hřešit : hřešit proti zákonům gegen Gesetze verstoßen
chystaný : chystaný zákon vorbereitetes Gesetz
kontroverzní : kontroverzní zákon ein kontroverses Gesetz
kostnatý : kostnaté zákony starre Gesetze
morálka : zákony morálkydie Moralgesetze
mravní : mravní zákon das Moralgesetz
novela : přijmout novelu zákona eine Gesetzesnovelle aufnehmen
odhlasovat : Parlament odhlasoval nový zákon. Das Parlament hat ein neues Gesetz beschlossen.
odstavec : odstavec smlouvy/zákona der Vertragsabschnitt/Abschnitt eines Gesetzes
platit : Zákon platí pro všechny.Das Gesetz ist für alle gültig.
pro : Zákon platí pro všechny.Das Gesetz gilt für alle.
rámec : v rámci zákona im Rahmen des Gesetzes
rozpor : v rozporu se zákonem im Widerspruch zum Gesetz; dem Gesetz zuwider
vetovat : vetovat zákon sein Veto gegen das Gesetz einlegen
vcházet : Nový zákon zítra vchází v platnost. Das neue Gesetz tritt morgen in Kraft.
vydat : vydat zákon ein Gesetz erlassen
zajistit : zajistit dodržování zákonů die Beachtung von Gesetzen sichern
psaný : být nepsaným zákonem ein ungeschriebenes Gesetz sein