oslí: přen. oslí ušidie Eselsohren
po: zamilovaný až po ušibis über beide Ohren verliebt
střední: med. zánět středního uchadie Mittelohrentzündung
zalehlý: zalehlé ušiDruck auf den Ohren, der Ohrendruck
drásat: To mi drásá uši.Es beleidigt mein Ohr.
hluchý: být hluchý na jedno uchoauf einem Ohr taub sein
jehla: ucho jehlydas Nadelöhr
levý: neslyšet na levé uchoauf dem linken Ohr taub sein
namrznout: Namrzly mi uši.Ich habe mir die Ohren erfroren.
nastražit: nastražit ušidie Ohren spitzen
nedoslýchat: nedoslýchat na jedno uchoauf einem Ohr schlecht hören
odlomit se: Ucho džbánu se odlomilo.Der Krughenkel ist abgebrochen.
odřený: přen. Udělal jsem tu zkoušku s odřenýma ušima.Ich bin bei der Prüfung gerade noch durchgerutscht.
píchnout: Nechala si píchnout uši.Sie ließ ihre Ohren stechen.
podrbat se: podrbat se za uchemsich hinter dem Ohr kratzen
rvát: přen. Hlasitá hudba mu rvala uši.Die laute Musik gellte ihm in den Ohren.
šuškat: šuškat komu do ucha láskyplná slovaj-m Kosewörter ins Ohr flüstern
trhat: přen. Ta hudba mi trhá uši.Diese Musik betäubt meine Ohren.
ucpat: ucpat si uši vatousich die Ohren mit Watte verstopfen
až: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
džbán: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.
napnout: napnout ušidie Ohren spitzen
půl: poslouchat jen na půl uchanur mit halbem/einem Ohr zuhören
škrábat se: škrábat se za uchemsich hinter dem Ohr kratzen
vězet: vězet v čem po ušiin etw. Dat bis über beide Ohren stecken
zacpat: zacpat si ušisich die Ohren zuhalten
zadlužit se: zadlužit se po ušibis über die Ohren in Schulden stecken
zvonit: přen. Zvoní mi v uších.Mir klingen die Ohren.