Hlavní obsah

der Ober

obratdie Wendung, die Wende, die Umkehr

obratentfernen, wegnehmen*, abklauben

Vyskytuje se v

dýchací: anat. horní/dolní cesty dýchacíobere/untere Atemwege

vysoký: práv. Nejvyšší souddas Oberste Gericht, das Höchstgericht

číšník: zavolat číšníkaden Ober rufen

galerie: sedět v horní galeriiim obersten Rang sitzen

hořejší: hořejší retobere Lippe; die Oberlippe

obrat: obrat rybízdie Johannisbeere abpflücken

obrat: Obrali ho o všechno.Sie haben ihm alles weggenommen.

obratem: obratem odepsatumgehend zurückschreiben

odepsat: odepsat obratemumgehend zurückschreiben

okraj: horní/spodní okrajoberer/unterer Rand

pán: pan vrchníHerr Ober

partie: horní/spodní partiedie obere/untere Partie

svrchní: svrchní retobere Lippe; die Oberlippe

vrchní: vrchní zásuvkaobere Schublade

vrchní: (Pane) vrchní, platíme!(Herr) Ober, bitte zahlen!

postwendend: etw. postwendend zurückschickenposlat co obratem zpátky

Rand: der obere/untere Randhorní/spodní okraj

aufgeben: Der Gast gab beim Ober seine Bestellung auf.Host si u vrchního objednal.

bitte: Herr Ober, bitte einen Kaffee!Pane vrchní, jednu kávu prosím!

Extremität: die oberen/unteren Extremitätenhorní/dolní končetiny

formelhaft: formelhafte Wendungustálený obrat

Ober: Herr Ober, zahlen bitte!Pane vrchní, platím!

unerwartet: eine unerwartete Wende nehmenvzít nečekaný obrat

obrat: obrat čelem vzaddie Kehrtwendung

obrat: pošt. obratempostwendend

obrat: politický obratdie politische Wende

obrat: obrat počasíder Wetterumschlag

obrat: ekon. peněžní obratder Geldumsatz

obrat: zvýšit obratden Umsatz erhöhen

zehntausend: die oberen Zehntausendhorních deset tisíc ti nejbohatší