commercio: ritirare dal commercio qcstáhnout co z prodeje
politica: ritirarsi dalla politicaodejít z politiky
ritirare: ritirare il premiopřevzít cenu vítěz ap.
ritirarsi: ritirarsi in sé stessostáhnout se, uzavřít se do sebe
ritirata: essere in ritiratabýt na ústupu
ritirata: fare una ritirata di fronte a qcustoupit, (u)couvnout před čím
ritirato: sport giocatore ritiratohráč, který ukončil aktivní kariéru
ritirato: ritirato dal lavorojsoucí na odpočinku
suonare: suonare la ritiratatroubit ústup
battere: battere in ritiratastáhnout se i z diskuse ap.; i přen. zatroubit na ústup
ritirata: suonare la ritirata; battere in/la ritiratai přen. zatroubit/dát se na ústup
odběr: osobní odběr zbožíritiro di persona
pošta: vybrat (si) pošturitirare la posta
převzít: převzít cenu/ocenění vítěz ap.ritirare il premio
stáhnout: stáhnout co z oběhuritirare qc dalla circolazione
stranit se: stranit se společnostifare vita ritirata, vivere nel proprio guscio
ústraní: stáhnout se do ústraníritirarsi
ústraní: žít v ústranívivere nel ritiro
ústup: i přen. dát se na ústupbattere in/la ritirata
výdej: výdej zavazadel na letišti ap.ritiro bagagli
vyzvednout: vyzvednout si zavazadlaritirare i bagagli
z, ze: vybrat peníze z bankomaturitirare i soldi dal bancomat
odebrat: Odebrali mu řidičský průkaz.Gli hanno ritirato la patente.
stáhnout se: Stáhl se z veřejného života.Si è ritirato dalla vita pubblica.