ancora : gettare /salpare l'ancoraspustit/vytáhnout kotvu
fontana : fontana a getto vodotrysk
getto : sport getto del pesovrh koulí
getto : di getto okamžitě
getto : a getto continuo nepřetržitě, bez ustání
getto : d'un solo getto jednolitý, z jednoho kusu
getto : a getto tryskový
getto : motore a getto tryskový motor
getto : propulsione a getto tryskový pohon
inchiostro : stampante a getto d'inchiostro inkoustová tiskárna
malocchio : dare/gettare il malocchio a q uhranout, uřknout koho
occhio : gettare /buttare l'occhio a qc hodit očko na co
polvere : gettare polvere negli occhi a q prášit, balamutit koho , dělat z koho blbce
ponte : gettare un ponte su qc, tra qc postavit most přes co , i přen. překlenout, přemostit co propast ap.
rete : gettare le retirozhodit sítě
ridicolo : mettere in ridicolo q , gettare il ridicolo su q zesměšnit koho , učinit koho terčem posměchu
riva : gettare /ributtare/restituire a riva qc vyvrhnout/vyplavit na břeh co
sguardo : gettare uno sguardo a q/qc vrhnout pohled na koho , mrknout se, podívat se na koho/co , hodit očkem po kom/čem
spazzatura : gettare qc nella spazzatura(vy)hodit co do smetí
usare : usa e getta jednorázový, na jedno použití fotoaparát ap.
braccio : Gli ha buttato/gettato le braccia al collo. Vrhla se mu kolem krku.
ortica : přen. gettare /buttare qc alle ortichevyhodit co ; zbavit se čeho ; hodit co do škarpy
perla : gettare perle ai porciházet perly sviním
dlažba : vyhodit na dlažbu koho gettare q sul lastrico
klást : klást základy porre/gettare le fondamenta
kotva : loď. spustit kotvugettare l'ancora
lít : lít beton gettare il calcestruzzo
použití : na jedno použití výrobek ap. usa e getta , monouso
psí : dělat psí oči na koho smutné gettare un'occhiata triste a q
spustit : spustit kotvu gettare /calare l'ancora
stín : vrhnout stín na koho/co proiettare ombra, přen. gettare delle ombre su q
tiskárna : výp. laserová/inkoustová/jehličková tiskárnastampante laser/a getto di inchiostro/ad aghi
vrh : sport. vrh koulígetto del peso
základ : i přen. položit základy čeho gettare le fondamenta di qc
zmatek : vnést zmatek do čeho gettare qc nel caos
předhodit : předhodit koho/co lvům gettare q/qc ai leoni
flinta : hovor. hodit flintu do žitagettare la spugna
kydat : kydat špínu/hnůj na koho hovor. gettare fango addosso a q ; očerňovat denigrare; diffamare q
olej : přilít/přilévat olej do ohně gettare olio sul fuoco
ring : hodit ručník do ringu v boxu i přen. gettare la spugna sul ring
rozhodit : rozhodit sítě gettare le reti; přen. poptat se domandare in giro
rukavice : přen. hodit rukavici komu gettare il guanto (di sfida) a q
žito : hodit flintu do žita gettare la spugna; vzdát se naděje abbandonare la speranza