Předpony
Vyskytuje se v
fumo: fumiopojení hl. alkoholické
fumata: fumata biancakladné znamení, dosažení shody i při volbě papeže
fumata: fumata nerazáporný výsledek, špatné znamení i při volbě papeže
fumo: fumo passivopasivní kouření
fumo: essere in preda ai fumi dell'alcolbýt v alkoholickém opojení
grigio: grigio fumo/piombokouřově/ocelově šedý
inalazione: inalazione del fumo di tabaccovdechování tabákového kouře
mandare: mandare qc all'aria/a monte/a rotoli/in fumozmařit, zhatit co
nuvola: nuvola di polvere/fumomračno/oblak prachu/kouře
passivo: fumo passivopasivní kouření
sigaretta: accendersi/fumarsi una sigarettazapálit si/dát si cigaretu
a: Il fumo fa male alla salute.Kouření škodí zdraví.
buttare: Il camino buttava fumo.Z komínu se kouřilo.
fumo: mandare in fumozmařit; zhatit plán ap.
fumo: Le dà fastidio il fumo?Vadí vám kouř?
noia: Il fumo mi dà noia.Kouření mi vadí.
nuocere: Il fumo nuoce alla salute.Kouření škodí zdraví.
odorare: La camera odora di fumo.Pokoj je cítit kouřem.
uscire: Il fumo esce dal comignolo.Z komína vychází dým.
arrosto: Non c'è fumo senza arrosto.Není kouře bez ohně.
fumo: Molto fumo e poco arrosto.Mnoho povyku pro nic.
vendere: přen. vendere fumovymýšlet si; vyprávět báchorky; fabulovat; vychloubat se cizím peřím
cigareta: zapálit/dát/ubalit si cigaretuaccendersi/fumarsi/arrotolarsi una sigaretta
kouř: cigaretový kouř, kouř z cigaret(y)fumo di sigaretta
kouření: pasivní kouřenífumo passivo
kouřový: kouřový hlásičrilevatore di fumo
nazmar: přijít nazmarandare sprecato/-a, disperdersi, vniveč též andare in fumo
pasivní: pasivní kouřenífumo passivo
denně: Kolik cigaret denně vykouříš?Quanto fumi al giorno?
kouřit: Kouříš?Fumi?
kouřit: Kouří jak fabrika.Fuma come un turco.
kouřit se: Z komína se kouří.Dalla ciminiera esce il fumo.
páchnout: Páchneš kouřem.Puzzi di fumo.
poškozovat: Kouření poškozuje zdraví.Il fumo danneggia la salute.
škodit: Kouření škodí zdraví.Il fumo nuoce alla salute.
kouř: Není kouře bez ohně.Non c'è fumo senza arrosto.