Synonyma
Vyskytuje se v
cuver: cuver (son vin)vysp(áv)at se z opice
lie: lie de vinvínová, tmavočervená barva
muscat: (vin) muscatmuškátové víno, muškát
rouge: vin rougečervené víno
blâme: jeter un blâme sur qqnpokárat koho, svalit vinu na koho
connaisseur: être connaisseur en vinsbýt znalec vína
corsé: vin corséaromatické víno
cru: vin de cru= víno pocházející z jediné vinice
culpabilité: sentiment de culpabilitépocit viny
cuvée: vin de la première cuvéeprvotřídní víno
esprit: esprit-de-vinvinný líh, etanol
mon: Tout est de ma faute.Všechno je to má vina.
mousseux: ekon. vin mousseuxšumivé víno
sucre: vin de sucrepřislazované víno
supplément: vin en supplémentvíno se počítá zvlášť
tache: tache de vinmateřské znaménko
abondant: pays abondant en vinzemě bohatá na víno
additionner: additionner le vin d'eaupřimíchat vodu do vína; smíchat víno s vodou
baisser: Le vin a baissé.Ceny vína klesly.
cacheté: vin cachetéznačkové víno
de: boire du vinpít víno
ordinaire: vin ordinairestolní víno
pays: pays du vinvinařská oblast
reposer: laisser reposer du vinnech(áv)at uležet víno
rosé: vin rosérůžové víno
fagot: vin de derrière les fagotsnejlepší víno schované ve sklepě
falloir: Quand le vin est tiré, il faut le boire.Kdo se dá na vojnu, musí bojovat.; Kdo řekne á, musí říct i bé.; Co sis nadrobil, To si taky sněz.
faute: Faute avouée est à moitié pardonnée.Viny vyznání, poloviční odpuštění.
triste: hovor. avoir le vin tristemít smutnou opici
červený: červené vínovin rouge
lehký: lehké vínovin léger
lístek: vinný lístekcarte des vins
odpustit: Odpusť nám naše viny.Pardonne-nous nos offenses.
pocit: pocit vinysentiment de culpabilité
přívlastek: víno s přívlastkem= vin de qualité avec mention non sucré
růžový: růžové vínovin rosé
sklenice: sklenice na víno/vínaverre à vin/de vin
sklep: vinný sklepcave à vin
slámový: slámové vínovin de paille
stolní: stolní vínovin de table
suchý: suché vínovin sec
vinný: vinný střikvin coupé
víno: červené/bílé/růžové vínovin rouge/blanc/rosé
víno: mešní vínovin de messe
víno: mladé víno hned po vinobranívin dans sa primeur
víno: svařené vínovin chaud
víno: stolní vínovin de table
značkový: značková vínavins d'appellation contrôlée
znalec: být znalec vínaêtre connaisseur en vins
deci: jít na dvě deci vínaaller boire un verre de vin
karafa: karafa na vínocarafe à vin
svařený: svařené vínovin chaud
vina: pocit vinysentiment de culpabilité
vina: Čí je to vina?À qui la faute ?
vina: Všechno je to má vina.Tout est de ma faute.
den: Nechval dne před večerem.Vin versé n'est pas avalé.
když: Když už, tak už. úplněQuand le vin est tiré, il faut le boire.
kůrka: Všude chleba o dvou kůrkách.Chaque vin a sa lie.
nadrobit: Co sis nadrobil, to si taky sněz.Quand le vin est tiré, il faut le boire.
nálada: být v náladěêtre en goguette; avoir une pointe; avoir un verre dans le nez; avoir le vin gai
opička: mít veselou/smutnou opičkuavoir le vin gai/triste
přeskočit: Neříkej hop, dokud nepřeskočíš.Vin versé n'est pas avalé.
přiznávat: přiznávat svou vinufaire son mea-culpa
stoupat: Víno mu stoupá do hlavy.Le vin lui monte à la tête.