Přídavné jméno
- (předváděný herci) joué/-ée, interprété/-ée, représenté/-éehraný filmfilm long métrage
- (opakovaně reprodukovaný) (souvent) joué/-ée, donné/-ée
- (předstíraný) joué/-ée, feint/feinte, simulé/-ée
fingovaný opakovaný předstíraný reprodukovaný strojený zdánlivý
dáma: hrát si na/dělat ze sebe dámujouer à la madame
divadlo: hrát divadlofaire du théâtre
honěná: hrát na honěnoujouer au chat perché
hrát: hrát velkou dámufaire la duchesse, jouer à la madame
hrát: hrát neviňátkojouer à l'innocent
komedie: hrát komediifaire du chiqué
na: hrát na pianojouer du piano
nebezpečný: hrát nebezpečnou hru i přen.jouer un jeu dangereux
panenka: hrát si s panenkoujouer à la poupée
tenis: hrát tenisjouer au tennis
všechen, všechna, všechno: hrát o všechnofaire va-tout
bridž: hrát bridžjouer au bridge
fotbal: hrát fotbaljouer au football
hrát: hrát tenisjouer au tennis
hrát: hrát na kytarujouer de la guitare
kytara: hrát na kytarujouer de la guitare
slepý: hrát na slepou bábujouer à/au colin-maillard
četník: hrát si na četníky a zlodějejouer au(x) gendarme(s) et au(x) voleur(s)
dvojaký: hrát dvojakou hrujouer un double jeu
hlediště: hrát před vyprodaným hledištěmjouer à guichets fermés
hrát: hrát nebezpečnou hrujouer un jeu dangereux
hrát: hrát první housletenir le premier violon
hrát: přísl. Povídali, že mu hráli.À d'autres !
hrát si: hrát si na svém vlastním písečkune s'occuper que de ses propres intérêts
hrát si: hrát si s kým jako kočka s myšíse jouer de qqn comme un chat d'une souris
hrát si: hrát si s ohněmjouer avec le feu
něco: Něco tady nehraje.Ça ne tourne pas rond.
píseček: hrát si na svém písečkuse mêler que de ses affaires
poctivec: hrát si na poctivcefaire le bon apôtre
prim: hrát prim často ironickyavoir le pompon
role: hrát významnou rolijouer un rôle important
špinavý: hrát špinavou hrujouer un sale jeu
balle: jouer à la ballehrát s míčem
ballon: jouer au ballonhrát s míčem
comédie: jouer la comédiehrát veselohru
complet: afficher complethrát před vyprodaným hledištěm
de: jouer de la musiquehrát hudbu
de: jouer du Mozarthrát Mozarta
fléchette: jouer aux fléchetteshrát šipky
ludique: activité ludiquehra(ní)
pipi: jouer à touche-pipihrát si na doktora
relâche: faire relâchenehrát, mít zavřeno o divadle
travesti: rôle travestirole hraná v přestrojení za muže, ženu
va-tout: faire va-touthrát o všechno
vedette: jouer les vedetteshrát si na hvězdu, dělat ze sebe hvězdu
étudier: étudier le pianoučit se hrát na klavír
jouer: jouer au footballhrát fotbal
jouer: jouer du pianohrát na klavír
carte: jouer cartes sur tablehrát s odkrytými kartami
cinéma: hovor. faire du cinémahrát divadlo přen.
pouce: Pouce !(Piky piky na hlavu, já už na to) Nehraju!
pouce: Pouce cassé !Hrajeme znova!
princesse: faire sa princesse; prendre des airs de princessedělat ze sebe dámu; hrát si na velkou dámu
quitte: jouer (à) quitte ou doublehrát o všechno