Podstatné jméno
- samice kura domácíhozool.slepice
balance: hang in the balanceviset na vlásku, být velice nejistý pokračování projektu ap.
fire: hang firevyčkat, posečkat s rozhodnutím ap.
hang: hang (up)viset, sth pověsit, zavěsit co
hang: hang loosevolně viset
hang: be hung with sthbýt ověšený čím
hung up: be hung upon sb/sth hovor. posedlý kým/čím, fixovaný na koho/co
hung up: be hung upabout sth hovor. příliš řešit co, mít mindrák z čeho
rope: give sb enough rope to hang osfdát komu příležitost, aby se znemožnil politik ap.
tough: hang toughfor sth AmE hovor. jít si (tvrdě) za svým čím, nedat se co
boot: hang up one's bootspověsit sport na hřebíček
effigy: burn/hang sb in effigyupálit/pověsit figurínu koho na protest ap.
garden: hanging gardensvisuté zahrady
hang: hang osfoběsit se
hanging: hanging basketzávěsný koš(ík) na okrasné rostliny
hanging: stav. hanging bridgevisutý most
hanging: hanging gardens of Babylonvisuté zahrady Semiramidiny terasovité
hung: hung parliamentzablokovaný parlament bez potřebné většiny pro sestavení vlády ap.
loosely: hang looselyplandat
night: hovor. hen nightdámská jízda hl. před svatbou
ostrich: ostrich henpštrosice
around: They just hang around the harbor.Jen se tak poflakují v přístavu.
busy: Hang up, the line is busy.Zavěste, je obsazeno.
hang: He was hanged for murder.Byl oběšen za vraždu.
hung up: He's hung up about his height.Má mindrák ze své výšky.
wallpaper: to hang wallpaper(vy)tapetovat