Hlavní obsah

přijít

Sloveso

  • Je tomu třeba přijít na chuť.Потрі́бно відчу́ти цей смак.Na něco přijdu.Що-не́будь приду́маю.Pivo by přišlo vhod.Пи́во не бу́де за́йвим.To tě přijde draho.Це тобі́ до́рого обі́йдеться.přijít k sobě omdlelý ap.отя́митисяpřijít vhod hodit seзнадоби́тися, ста́ти в наго́ді

Vyskytuje se v

nazmar: přijít nazmarпіти́ наніве́ць

úhona: přijít k úhoněпостражда́ти, зазна́ти шко́ди

újma: přijít k újměпостражда́ти, зазна́ти шко́ди

vhod: přijít vhod komuпригоди́тися, ста́ти в наго́ді

draze: To tě přijde draho.Це тобі́ до́рого обі́йдеться.

dřív: Můžete přijít o hodinu dřív?Ви мо́жете прийти́ на годи́ну рані́ше?

hned: Hned jak přijde...Як ті́льки він прийде́...

chuť: Je tomu třeba přijít na chuť.Потрі́бно відчу́ти цей смак.

k: Přijďte k nám.Захо́дьте до нас.

kdyby: Kdyby přišel, dej mi vědět.Якщо́ б прийшо́в, дай мені́ зна́ти.

my: Přijďte k nám.Захо́дьте до нас.

naproti: Přijdete mi naproti na letiště?Ви прийде́те мене́ зустрі́ти в аеропорту́?

než: Počkejte, než přijdu.Зачека́йте, по́ки я (не) прийду́.

než: Vrátím se, než přijde.Я поверну́ся шви́дше, ніж він прийде́.

o: Přijdu o půl hodiny později.Я запізню́сь на пів годи́ни.

pozdě: Přijdu o půl hodiny později.Я запізню́сь на пів годи́ни.

teprve: To nejhorší teprve přijde.Найгі́рше ще попе́реду.

tolik: Přišlo dvakrát tolik lidí.Прийшло́ вдві́чі бі́льше люде́й.

: přišel?Вже прийшо́в?

наго́да: ста́ти в наго́діhodit se být k užitku, přijít vhod komu

наніве́ць: піти́ наніве́цьpřijít nazmar

піти́: піти́ наніве́цьpřijít nazmar

шко́да: зазна́ти шко́диpřijít k újmě, přijít k úhoně

вдві́чі: Прийшло́ вдві́чі бі́льше люде́й.Přišlo dvakrát tolik lidí.

вже: Вже прийшо́в?přišel?

відчу́ти: Потрі́бно відчу́ти цей смак.Je tomu třeba přijít na chuť.

до: Захо́дьте до нас.Přijďte k nám.

до́рого: Це тобі́ до́рого обі́йдеться.To tě přijde draho.

запізни́тися: Я запізню́сь на пів годи́ни.Přijdu o půl hodiny později.; Budu mít půl hodiny zpoždění.

зустрі́ти: Ви прийде́те мене́ зустрі́ти в аеропорту́?Přijdete mi naproti na letiště?

ми: Захо́дьте до нас.Přijďte k nám.

найгі́рший: Найгі́рше ще попе́реду.To nejhorší teprve přijde.

обійти́ся: Це тобі́ до́рого обі́йдеться.To tě přijde draho.

по́ки: Зачека́йте, по́ки я (не) прийду́.Počkejte, než přijdu.

приду́мати: Що-не́будь приду́маю.Něco vymyslím.; Na něco přijdu.

прийти́: Ви мо́жете прийти́ на годи́ну рані́ше?Můžete přijít o hodinu dřív?

рані́ше: Ви мо́жете прийти́ на годи́ну рані́ше?Můžete přijít o hodinu dřív?

ті́льки: Як ті́льки він прийде́...Hned jak přijde...

шви́дше: Я поверну́ся шви́дше, ніж він прийде́.Vrátím se, než přijde.