Hlavní obsah

orar

Vyskytuje se v

ora: ora..., orabuď..., (a)nebo...

toisón: Toisón (de oro)Řád zlatého rouna odznak

chapado: chapado en oropozlacený lístky

medalla: medalla de orozlatá medaile

negro: oro negročerné zlato ropa

oro: oro blancobílé zlato

puro: oro puroryzí zlato

prometer: prometer el oro y el moroslibovat hory doly

anebo: o...o, bien...bien, ora...orabuď... (a)nebo

horečka: fiebre de orozlatá horečka

hřeb: broche de oropřen. zlatý hřeb večera ap.

lístkový: oro laminado, pan de orotech. lístkové zlato

nebo: o... o, bien... bien, zast. ora... orabuď... nebo

prut: lingote de orozlatý prut

řeč: declamar, orar, perorarpronést řeč

svatba: bodas de orozlatá svatba

zlato: oro blancotech. bílé zlato slitina zlata s paladiem n. niklem

zlatý: Bula de Oro Sicilianahist. Zlatá bula sicilská

žíla: veta mineral/de orogeol. nerostná/zlatá žíla

čistý: oro puročisté zlato

medaile: medalla de orozlatá medaile

rýžovat: lavar ororýžovat zlato

čas: El tiempo es oro/dinero.Čas jsou peníze.

důl: prometer el oro y el moroslibovat hory doly

nic: por nada del mundo, ni por todo el oro del mundo, ni a tiros, ni locoza nic na světě, ani za nic

slibovat: prometer el oro y el moroslibovat hory doly

snášet: ser la gallina de los huevos de orosnášet zlatá vejce

srdce: tener el corazón de oromít srdce ze zlata

stříbro: En boca cerrada no entran moscas., La palabra es plata y el silencio es oro.Mluviti stříbro, mlčeti zlato.

svět: ni por todo el oro del mundoza nic na světě

tele: ni por un millón de dólares, ni por todo el oro del mundoani za zlaté tele

třpytit se: No es oro todo lo que reluce.Není všechno zlato, co se třpytí.

gallina: la gallina de los huevos de orozlatý důl, slepice snášející zlatá vejce