Hlavní obsah

orar

Vyskytuje se v

gallina: la gallina de los huevos de orozlatý důl, slepice snášející zlatá vejce

ora: ora..., orabuď..., (a)nebo...

toisón: Toisón (de oro)Řád zlatého rouna odznak

chapado: chapado en oropozlacený lístky

medalla: medalla de orozlatá medaile

negro: oro negročerné zlato ropa

oro: oro blancobílé zlato

oro: medalla de orozlatá medaile

puro: oro puroryzí zlato

prometer: prometer el oro y el moroslibovat hory doly

horečka: zlatá horečkafiebre de oro

hřeb: přen. zlatý hřeb večera ap.broche de oro

lístkový: tech. lístkové zlatooro laminado, pan de oro

prut: zlatý prutlingote de oro

řeč: pronést řečdeclamar, orar, perorar

svatba: zlatá svatbabodas de oro

zlato: tech. bílé zlato slitina zlata s paladiem n. niklemoro blanco

zlato: ryzí zlatooro puro

zlatý: hist. Zlatá bula sicilskáBula de Oro Siciliana

zlatý: sport. zlatá medailemedalla de oro

zlatý: zlatá svatbabodas de oro

zlatý: zlatý věkedad de oro

žíla: geol. nerostná/zlatá žílaveta mineral/de oro

čistý: čisté zlatooro puro

medaile: zlatá medailemedalla de oro

rýžovat: rýžovat zlatolavar oro

zlatý: i přen. zlatý důlmina de oro

čas: Čas jsou peníze.El tiempo es oro/dinero.

důl: slibovat hory dolyprometer el oro y el moro

důl: zlatý důl výnosný podnikmina de oro, momio

nic: za nic na světě, ani za nicpor nada del mundo, ni por todo el oro del mundo, ni a tiros, ni loco

slibovat: slibovat hory dolyprometer el oro y el moro

snášet: snášet zlatá vejceser la gallina de los huevos de oro

srdce: mít srdce ze zlatatener el corazón de oro

stříbro: Mluviti stříbro, mlčeti zlato.En boca cerrada no entran moscas., La palabra es plata y el silencio es oro.

svět: za nic na světěni por todo el oro del mundo

tele: ani za zlaté teleni por un millón de dólares, ni por todo el oro del mundo

třpytit se: Není všechno zlato, co se třpytí.No es oro todo lo que reluce.

zlato: Není všecko zlato, co se třpytí.No es oro todo lo que reluce.

zlatý: zlatý hřeb večerabroche de oro