Vyskytuje se v
poslední: poslední přáníпосле́днее жела́ние
stížnost: kniha přání a stížnostíкни́га жа́лоб и предложе́ний
zbožný: zbožné přáníзаве́тное жела́ние
kniha: kniha přání a stížnostíкни́га жа́лоб и предложе́ний
pěkný: Pěkný víkend (přeji)!Прия́тных выходны́х!
pořízení: Přeji dobré pořízení!Жела́ю уда́чи!
přát: Nepřeji si ho vidět.Я не жела́ю его́ ви́деть.
přát: Přeji Vám šťastnou cestu.Жела́ю Вам счастли́вого пути́.
přát: přát k Novému rokuпоздравля́ть с Но́вым го́дом
přát: Štěstí mu přálo.Ему́ повезло́.
přát si: přát si dítěхоте́ть ребёнка
přát si: toužebně si přát coжа́ждать; стра́шно хоте́ть чего
přát si: Jak si přejete.Как вам уго́дно.
přát si: Přejete si čaj?Хоти́те ча́ю?
rok: přání k Novému rokuпоздравле́ние с Но́вым го́дом
tajný: tajné přáníта́йное жела́ние
výslovný: výslovné přáníопределённое жела́ние
přát: Přej a bude ti přáno.За добро́ добро́м пла́тят.
добро́: жела́ть добра́ комуpřát komu dobro
погоди́ть: Ну, погоди́!Jen počkej!, Nepřej si mě!
пожела́ние: наилу́чшие пожела́нияpřání všeho nejlepšího
вы́бор: с со́усом на ваш вы́борs omáčkou podle vašeho výběru/přání
вы́разить: вы́разить жела́ниеprojevit přání
жела́ние: по моему́ жела́ниюpodle mého přání
повезти́: Ему́ повезло́.Měl štěstí.; Štěstí mu přálo.
приказа́ть: Как прика́жете.Jak si přejete.
стра́стно: стра́стно жела́тьtoužit; usilovně si přát
уго́дно: Что вам уго́дно?Co si přejete?