Zájmenoничего́ /ни для чего́, ничему́, ниче́м/ни о чём, ни с чем
- nicЯ ничего́ не ви́жу.Nic nevidím.
бо́льше: и бо́льше ничего́víc nic, a konec, hotovo
име́ть: Ничего́ не име́ю про́тив.Nejsem proti.
луна́: ничто́ не ве́чно под луно́йnic netrvá věčně
ничего́: ничего́ себе́no teda!, tý jo!, to je ale!
поде́лать: ничего́ не поде́лаешьnic nenaděláš, nedá se nic dělat
подо́бно: ничего́ подо́бногоnic takového, vůbec ne
пописа́ть: Ничего́ не попи́шешь.Nic naplat., Nedá se nic dělat.
себе́: ничего́ себе́!dobrý!, nooo!, celkem to ujde
стра́шный: Ничего́ стра́шного.To nic není., Nic se neděje.
разобра́ть: В э́том де́ле сам чёрт ничего́ не разберёт.V tomhle se ani čert nevyzná.
седло́: Ничто́ нас не мо́жет вы́бить из седла́.Nic nás nemůže rozhodit.
ве́чно: Ничто́ не существу́ет ве́чно.Nic netrvá věčně.
гнуша́ться: Он ниче́м не гнуша́ется.Ničeho se neštítí.
говори́ть: Э́то мне ничего́ не говори́т.To mi nic neříká.
ничего́: Ничего́ себе́ кани́кулы!To jsou/byly ale prázdniny!
пока́: Пока́ ничего́ не изве́стно.Dosud není nic známo.
тут: Тут ничего́ не поде́лаешь.Tady už nic nenaděláš.
бре́згать: Он ниче́м не бре́згает.Ničeho se neštítí.
край: Моя́ ха́та с кра́ю, ничего́ не зна́ю.přen. Já nic, já muzikant.