Hlavní obsah

prosić [prɔʂiɕ]

Sloveso nedokonavé -oszę; -oś

  • prosit, žádat koho o co prosbouProszę.Prosím. tady to jeProszę?Prosím? nerozuměl jsem

Vyskytuje se v

robić: Proszę tego nie robić.Nedělejte to!

cierpliwość: Proszę zachować cierpliwość.Mějte prosím strpení.

częstować się: Proszę się częstować.Vezměte si.; Berte si! jezte

ja: Proszę (iść) ze mną.Pojďte se mnou.

karetka: Proszę zadzwonić po karetkę!Zavolejte pohotovost!

na: Proszę mnie zawieźć na lotnisko.Zavezte mě na letiště.

pamiętać: Proszę pamiętać, że...Mějte na paměti, že...

pan: Proszę pana!Pane!

pani: Proszę pani!Paní!

poczekać: Proszę poczekać!Vydržte! počkejte ap.

pozwolić: Proszę mi pozwolić skończyć (mówić).Nechte mě domluvit.

przestać: Proszę przestać!Nechte toho!

przysługa: Czy mogę pana/panią prosić o przysługę?Udělal byste pro mne něco?; Uděláte mi laskavost?

pytać: Proszę pytać (bez obaw).Klidně se ptejte. bez obav

rachunek: Proszę mi to dopisać do rachunku.Připište mi to na účet. útratu ap.

schody: Proszę zejść po schodach...Jděte dolů po schodech...

wejść: Proszę wejść!Pojďte dál. dovnitř; Vstupte!; Dále!

wybaczyć: Proszę mi wybaczyć na moment.Omluvte mě na chvilku.

zadzwonić: Proszę zadzwonić po karetkę!Zavolejte pohotovost!

zejść: Proszę zejść po schodach...Jděte dolů po schodech...

dělat: Nedělejte to!Proszę tego nie robić.

ale: Ale jdi! nepovídej ap.No proszę cię!

dál: Dále!Proszę wejść!

dál: Pojďte dál. dovnitřProszę wejść!

domluvit: Nechte mě domluvit.Proszę mi pozwolić skończyć (mówić).

jít: Pojďte se mnou.Proszę (iść) ze mną.

klidně: Klidně se ptejte. bez obavProszę pytać (bez obaw).

laskavost: Uděláte mi laskavost?Czy mogę pana/panią prosić o przysługę?

na: Připište mi to na účet. útratu ap.Proszę mi to dopisać do rachunku.

na: Zavezte mě na letiště.Proszę mnie zawieźć na lotnisko.

na, nate: Na! podávání ap.Proszę!

něco: Udělal byste pro mne něco?Czy mogę pana/panią prosić o przysługę?

nechat: Nechte mě domluvit.Proszę mi pozwolić skończyć (mówić).

nechat: Nechte toho!Proszę przestać!

než: Počkejte, než přijdu.Proszę zaczekać, aż przyjdę.

omluvit: Omluvte mě na chvilku.Proszę mi wybaczyć na moment.

paměť: Mějte na paměti, že...Proszę pamiętać, że...

pán: Pane!Proszę pana!

paní: Paní!Proszę pani!

po: Jděte dolů po schodech...Proszę zejść po schodach...

pohotovost: Zavolejte pohotovost!Proszę zadzwonić po karetkę!

prosím: Prosím. tady to jeProszę.

prosím: Prosím? nerozuměl jsemProszę?

s: Pojďte se mnou.Proszę (iść) ze mną.

schod: Jděte dolů po schodech...Proszę zejść po schodach...

strpení: Mějte prosím strpení.Proszę zachować cierpliwość.

účet: Připište mi to na účet. útratu ap.Proszę mi to dopisać do rachunku.

udělat: Udělal byste pro mne něco?Czy mogę pana/panią prosić o przysługę?

vstoupit: Vstupte!Proszę wejść!

vydržet: Vydržte! počkejte ap.Proszę poczekać!

vzít si: Vezměte si.Proszę się częstować.

zavézt: Zavezte mě na letiště.Proszę mnie zawieźć na lotnisko.