Hlavní obsah

na [na]

Předložka

  1. na co, pro co účel ap., k čemu určený ap.
  2. za frekvence, opakování
  3. na osobu ap., za podíl na jednotku

Předložka

  • Na razie!Ahoj! při loučení; Tak zatím.; Nashle.Potrzebuję pokoju na trzy dni.Potřebuji pokoj na tři dny.Proszę mnie zawieźć na lotnisko.Zavezte mě na letiště.zrobić coś na czyjąś prośbęudělat co na čí přáníbyć na nogachbýt vzhůru z postelena dworzevenku mimo důmna górzenahořena początkuna začátku, na počátkuna przystanku autobusowymna autobusové zastávcena zewnątrzven

Vyskytuje se v

automat: automat (na monety)automat (na mince)

automat: automat biletowyautomat na jízdenky

balsam: balsam do ustbalzám na rty

bateria: na bateriena baterky

blacha: blacha (do pieczenia)plech (na pečení)

brać: brać na siebievzít na sebe riziko, závazek ap.

brzeg: na brzegna břeh

być: być spłukanymnemít ani korunu, být švorc, být na mizině

chowany: zabawa w chowanegoschovávaná, hra na schovávanou

czczy: na czczonalačno, na lačný žaludek pít ap.

dąb: stanąć dębavzepnout se, vzpínat se kůň ap., stavět se na zadní zvíře

dopisać: dopisać komuś coś do rachunkupřipsat co komu (na účet) k dobru

drewno: drewno opałowe/na opałdříví na otop

droga: zapytać o drogęzeptat se na cestu

dziecko: opiekun(ka) do dzieckaosoba na hlídání (dětí)

etat: praca na pełen etat(práce na) plný úvazek

etat: praca na pół etatu(práce na) poloviční úvazek

góra: w górachna horách

gra: gra na pianiniehra na klavír

grać: grać na gitarzehrát na kytaru

internet: w Interneciena internetu

iść: iść na rybyjít na ryby

jałowy: pracować na biegu jałowymběžet naprázdno motor ap., běžet na volnoběh

jazda: jazda konnajezdectví, jízda na koni disciplína

jechać: jechać na rowerzejet na kole

jesień: jesieniąna podzim

jeździć: jeździć konnojezdit na koni

jeździć: jeździć na rowerzejezdit na kole

kolano: powalić kogoś na kolanasrazit koho na kolena

krawędź: być na krawędzi czegośbýt na pokraji čeho zhroucení ap.

kredka: kredka do brwitužka na obočí

kredka: kredka do oczutužka na oči

kredyt: na kredytna úvěr

kupa: robić kupękadit, jít na velkou

lakier: lakier do paznokcilak na nehty

lakier: lakier do włosówlak na vlasy

lewy: po lewej stronienalevo kde, na levé straně

magazyn: na magazyniena skladě, skladem zboží

maks: na maksanaplno, na doraz, co to dá na maximum ap.

maszynka: maszynka do mielenia mięsamlýnek na maso

miara: szyty na miaręšitý na míru

mieć: mieć na sobiemít na sobě

most: prosto z mosturovnou bez okolků ap., přen. bez obalu, na rovinu říct ap.

napęd: auto z napędem na 4 kołaauto s pohonem na všechna čtyři kola

nędza: na granicy nędzyna hranici chudoby

obciążyć: obciążyć czyjeś kontopřipsat co komu na účet k úhradě, útratu ap.

odbiorca: rozmowa na koszt odbiorcyhovor na účet volaného

odłożyć: odłożyć do szufladyodložit co (na neurčito) plán ap.

odróżnienie: w odróżnieniu do kogoś/czegośna rozdíl od koho/čeho

ogródka: bez ogródekrovnou bez okolků ap., přen. bez obalu, na rovinu říct ap.

oko: na pierwszy rzut okana první pohled

otwieracz: otwieracz do butelekotvírák (na láhve)

otwieracz: otwieracz do puszekotvírák na konzervy

pasta: pasta do butówkrém na boty

pianino: grać na pianiniehrát na klavír

pianka: pianka do goleniapěna na holení

początek: na początkuna začátku, na počátku, zpočátku, nejprve ze začátku

podstawa: na podstawie czegośna základě čeho

pokład: na pokładzie czegośna palubě čeho

pokład: wsiąść na pokład czegośnastoupit na palubu čeho

pokroić: pokroić coś (w plasterki)nakrájet co (na plátky)

pomadka: pomadka ochronnajelení lůj, pomáda na rty

ponosić: ponosić winę za cośmoct za co nekalost ap., být na vině

praca: praca na pełen etat(práce na) plný úvazek

praca: praca na pół etatu(práce na) poloviční úvazek

praca: praca zdalnapráce na dálku

prosto: prosto z mosturovnou bez okolků ap., přen. bez obalu, na rovinu říct ap.

próba: wziąć coś na próbęvzít (si) co na zkoušku vyzkoušení

przeciwieństwo: w przeciwieństwie do kogoś/czegośna rozdíl od koho/čeho

przykład: na przykładnapříklad, na příklad, třeba příklad, kupříkladu

rata: na ratyna splátky platit ap.

rewanż: w rewanżu za cośna oplátku za co

rower: jechać na rowerzejet na kole

rozmowa: rozmowa na koszt odbiorcyhovor na účet volaného

ryba: iść na rybyjít na ryby

rzut: na pierwszy rzut okana první pohled

skok: skoki narciarskie sport.skoky na lyžích

smycz: prowadzić psa na smyczymít psa na vodítku

spacer: pójść na spacerprojít se, jít na procházku

stanąć: stanąć dębavzepnout se, vzpínat se kůň ap., stavět se na zadní zvíře

stojak: stojak do suszenia ubrańsušák (na prádlo)

surfować: surfować po internecie výp.surfovat na internetu

suszarka: suszarka hełmowasušák na vlasy v kadeřnictví ap.

szyty: szyty na miaręšitý na míru

tabletka: tabletka nasennaprášek na spaní

tarcza: tarcza do gry w rzutkiterč (na šipky)

telewizja: oglądać telewizjędívat se na televizi

tłuczek: tłuczek do mięsapalička na maso