Hlavní obsah

po [pɔ]

Předložka

  1. po čem po povrchu ap., přes co vrchem, po povrchu
  2. po později v čase
  3. pro koho/co zajít ap.

Předložka

  • Już po wszystkim.Je konec.; Je po všem.po raz trzecipo třetí

Vyskytuje se v

angielski: po angielskuanglicky

być: być podobnym do kogośbýt po kom otci ap.

do: (aż) do(až) do, (až) po jistou mez

dość: mieć dość czegośmít už dost, mít plné zuby, mít až po krk čeho

dół: na dół (po schodach)dolů (po schodech)

drugi: po drugieza druhé

drugi: po raz drugipodruhé

gęba: dać komuś po gębierozbít komu hubu

grać: grać w siecihrát po síti na Internetu ap.

jazda: jazda po pijanemuřízení v opilosti

kolej: po koleipopořadě, jeden po druhém prozkoumat ap.

kolejność: w kolejności(v řadě) za sebou několik let ap., po sobě bez přerušení

lewy: po lewej stronienalevo kde, na levé straně

łapać: łapać oddechlapat po dechu

niemiecki: po niemieckuněmecky

nos: mieć czegoś po dziurki w nosiemít už dost, mít plné zuby, mít až po krk čeho

pierwszy: po pierwszeza prvé

pierwszy: po raz pierwszypoprvé

pijany: jazda po pijanemuřízení v opilosti

płyn: płyn po goleniuvoda po holení

południe: po południuodpoledne

prawy: po prawej stronie czegośnapravo od čeho

prosto: po prostuprostě

prosty: po prostuzkrátka

ramię: ramię w ramiębok po boku

raz: po raz pierwszypoprvé

rosyjski: po rosyjskurusky

rząd: z rzędu(v řadě) za sebou několik let ap., po sobě bez přerušení

sieć: grać w siecihrát po síti na Internetu ap.

skoczyć: skoczyć na główkęskočit po hlavě/šipku

skok: skok na głowęšipka do vody ap., skok po hlavě

surfować: surfować po internecie výp.surfovat na internetu

swój, swoja, swoje: po swojemupo svém, podle svého jak je mu milé ap.

trzeci: po trzecieza třetí ve výčtu

wkrótce: wkrótce po czymś/przed czymśkrátce po čem/před čím

zegar: zgodnie z ruchem wskazówek zegarave/po směru hodinových ručiček

karetka: Proszę zadzwonić po karetkę!Zavolejte pohotovost!

koniec: To koniec.Je konec.; Je po všem.

mówić: Nie mówię po angielsku/niemiecku/francusku.Nemluvím anglicky/německy/francouzsky.

płynnie: Mówi płynnie po hiszpańsku.Mluví plynně španělsky.

polski: mówić po polskumluvit polsky

południe: o trzeciej po południuve tři odpoledne

przyjemność: Cała przyjemność po mojej stronie.Rádo se stalo.

przyjść: Czy przyjdzie pan(i) po mnie na lotnisko?Přijdete mi naproti na letiště?

schody: Proszę zejść po schodach...Jděte dolů po schodech...

tęsknić: Tęsknię za domem.Stýská se mi po domově.

tęsknić: Tęsknię za kimś/czymśJe mi smutno po kom/čem

zadzwonić: Proszę zadzwonić po karetkę!Zavolejte pohotovost!

zejść: Proszę zejść po schodach...Jděte dolů po schodech...

bok: bok po bokuramię w ramię

být: být po kom otci ap.być podobnym do kogoś, przypominać

dolů: dolů (po schodech)na dół (po schodach)

dost: mít už dost čehomieć dość czegoś, mieć czegoś po dziurki w nosie

druhý: za druhépo drugie

huba: rozbít komu hubudać komuś po gębie

jednak: jednak... (a) jednakpo pierwsze... (a) po drugie

krátce: krátce po čem/před čímwkrótce po czymś/przed czymś

krk: mít až po krk čehomieć dość czegoś, mieć czegoś po dziurki w nosie

lapat: lapat po dechułapać oddech

levý: na levé straněpo lewej stronie

opilost: řízení v opilostijazda po pijanemu

plný: mít plné zuby čehomieć dość czegoś, mieć czegoś po dziurki w nosie

poté: poté, copo tym, co

proud: po proudu dolů po řecez prądem

první: za prvépo pierwsze

ručička: ve/po směru hodinových ručičekzgodnie z ruchem wskazówek zegara

řízení: řízení v opilostijazda po pijanemu

síť: hrát po síti na Internetu ap.grać w sieci

skočit: skočit po hlavě/šipkuskoczyć na główkę

skok: skok po hlavěskok na głowę

směr: ve/po směru hodinových ručičekzgodnie z ruchem wskazówek zegara

sobě: po sobě (jdoucí)kolejny, następujący po sobie

sobě: po sobě bez přerušeníw kolejności, z rzędu

století: po staletíprzez wieki

surfovat: surfovat na internetu výp.surfować po internecie

špička: na/po špičkáchna palcach

třetí: po třetípo raz trzeci

třetí: za třetí ve výčtupo trzecie

voda: voda po holenípłyn po goleniu

vodit: vodit koho po městě průvodce ap.oprowadzać kogoś po mieście

zub: mít plné zuby čehomieć dość czegoś, mieć czegoś po dziurki w nosie