Vyskytuje se v
doznít: Kroky pomalu dozněly.Die Schritte sind langsam verhallt.
internet: rychlý/pomalý internetein schnelles/langsames Internet
mířit: Pomalu mířil k nim.Langsam ist er auf sie zugeschritten.
odtok: pomalý odtok vodylangsamer Wasserablauf
pomalý: pomalý chodecein langsamer Fußgänger
pomalý: pomalý v prácilangsam bei der Arbeit
pomalý: pomalý v myšlení/v chápánílangsam im Denken/Begreifen
stárnout: Jeho organismus stárne pomalu.Sein Organismus altert langsam.
větrat: Pivo pomalu větralo.Das Bier ist langsam schal geworden.
vyfoukávat: Balón se pomalu vyfukoval.Der Luftballon ließ die Luft langsam ab.
vysunovat se, vysouvat se: Žebřík se pomalu vysouvá.Die Leiter fährt langsam aus.
vysychat: Rosa na louce pomalu vysychá.Der Tau auf der Wiese trocknet langsam ein.
vytratit se: Jeho vztek se pomalu vytratil.Seine Wut verrauchte langsam.
zřídnout: Mlha pomalu zřídla.Der Nebel lichtete sich.
mlýn: Boží mlýny melou pomalu, ale jistě.Gottes Mühlen mahlen langsam, aber stetig.
pospíchat: Pospíchej pomalu!Eile mit Weile!
langsam: langsam und vorsichtig die Straße überquerenpomalu a obezřetně přejít přes cestu
ausgehen: Das Feuer geht langsam aus.Oheň pomalu dohasíná.
schieben: Die Wolken schoben sich langsam.Mraky se pomalu posouvaly.
ausgehen: Allmählich geht mir die Geduld aus.Pomalu mi dochází trpělivost.
eilen: Eile mit Weile!Spěchej pomalu!
pomalu: pomalu, ale jistělangsam aber sicher
pomalu: pomalu se učitlangsam lernen
pomalu: Chápe trochu pomalu.Er ist ein bisschen schwer von Begriff.
pomalu: Čekal jsem na ni pomalu tři hodiny.Ich habe auf sie fast drei Stunden gewartet.
pomalu: Pomalu tam budeme.Wir sind fast dort.
pomalu: Spěchej pomalu!Eile mit Weile!