Hlavní obsah

láhev, lahev

Podstatné jméno, rod ženský

  • die Flascheláhev na mléko/od pivadie Milchflasche/Bierflaschecyklo láhevdie Fahrradflasche

Vyskytuje se v

baterie: die Flaschenbatteriebaterie lahví

hrdlo: der Flaschenhalshrdlo láhve

nevratný: die Einwegflaschennevratné lahve

vratný: die Pfandflaschevratná láhev

zahřívací: die Wärmflaschezahřívací lahev

cyklistický: die (Fahr)Radflaschecyklistická láhev

dopít: die Flasche leer trinkendopít láhev

limonáda: eine Flasche Limo(nade)láhev limonády

načít: die Flasche anbrechennačít láhev

otřít: Er hat den Flaschenrand mit einer Serviette abgerieben.Otřel okraj láhve ubrouskem.

plnit: die Flaschen mit Wein (ab)füllenplnit láhve vínem

stočit: Wein auf Flaschen ziehen, Wein in Flaschen abfüllenstočit víno do lahví

špunt: den Korken aus der Flasche ziehenvytáhnout špunt z láhve

uzavřený: eine verschlossene Flascheuzavřená láhev

vytrysknout: Aus der Flasche spritzte Wasser auf.Z lahve vytryskla voda.

köpfen: přen. eine Flasche köpfenotevřít láhev vína ap.

drei viertel: Die Flasche ist drei viertel voll/leer.Láhev je ze tří čtvrtin plná/prázdná.

entkorken: eine Flasche entkorkenodzátkovat láhev

Flasche: eine schlanke/bauchige Flascheúzká/baňatá láhev

greifen: zur Zigarette/Flasche greifensáhnout po cigaretě/láhvi

holen: eine Flasche Wein aus dem Keller holendonést ze sklepa láhev vína

Pfand: Auf dieser Flasche ist Pfand.Tato láhev je zálohovaná.

Runde: Die Weinflasche machte am Tisch die Runde.Láhev vína kolovala kolem stolu.

schließen: Er hat die Flasche sorgfältig geschlossen.Láhev pečlivě zavřel.

sich: Der Gast bestellte sich eine Flasche Wein.Host si objednal láhev vína.

umfüllen: Wein in die Flaschen umfüllenpřelít víno do lahví

ziehen: den Pfropfen aus der Flasche ziehenvytáhnout zátku z láhve

láhev: die Fahrradflaschecyklo láhev