Hlavní obsah

vytáhl

vytáhnoutestrarre*, tirare fuori, togliere*

vytáhnout sefare* bella figura, segnalarsi

Vyskytuje se v

steh: vytáhnout stehytogliere i punti (di sutura)

okénko: stáhnout/vytáhnout okénko v autěabbassare/alzare il finestrino

z, ze: Vytáhni to z ledničky.Tiralo fuori dal frigo.

zásuvka: vytáhnout co ze zásuvkystaccare (la spina di); staccare qc dalla presa

ancora: gettare/salpare l'ancoraspustit/vytáhnout kotvu

casino: togliere q dai casinivytáhnout koho z bryndy

pasticcio: togliere q dai pasticcivytáhnout koho z maléru

salpare: salpare l'ancoravytáhnout kotvu

saracinesca: alzare/abbassare la saracinescavytáhnout/spustit roletu

secco: tirare in seccovytáhnout na souš loď

tirare: tirare fuori qcvytáhnout, vyndat co

tirare: tirare su q/qcvytáhnout (nahoru), zvednout, vztyčit, přen. pozvednout, povzbudit koho/co morálně ap.

trarre: trarre q d'impacciovytáhnout z průšvihu koho

trascinare: trascinare fuorivyvléct/vytáhnout koho ven

allungarsi: I ragazzi si allungano rapidamente.Kluci se rychle vytáhnou.

mettere: Il ladro mise fuori il coltello.Zloděj vytáhl/vytasil nůž.

alzare: alzare le velevytáhnout/napnout plachty; přen. zvednout kotvy; vyplout

cavare: cavare di bocca qc a qdostat; vytáhnout; vydolovat co z koho

staccare: staccare la spinavytáhnout zástrčku (ze zásuvky); přen. vypnout; dát si pauzu

vytáhnout: loď. vytáhnout kotvusalpare l'ancora

vytáhnout: Vytáhl z kapsy nůž.Ha estratto un coltello dalla tasca.

vytáhnout: Vytáhl ho z vody.L'ha tirato fuori dall'acqua.

vytáhnout: Vytáhni rolety!Alza le tapparelle!

vytáhnout: Vytáhl z přítele tajemství.Ha strappato un segreto a un amico.