Hlavní obsah

valgo

Přídavné jméno

  • vbočený prst ap.

Vyskytuje se v

pena: valere la penastát za to za tu námahu ap.

valere: valere la penastát za to, vyplatit se

valere: vale a diretedy, totiž, to jest, přesněji řečeno

valere: tanto valekdyž už, tak už

valere: farsi valereprosadit se, prosazovat se, získat si vážnost

valere: far valere qcuplatnit co nároky, schopnosti ap., prosadit co požadavky ap.

cazzo: Questo non vale un cazzo.Tohle stojí za hovno.; Tohle je na hovno.

granché: Non vale granché.Za moc to nestojí.

niente: Non vale niente.Nestojí to za nic.

nulla: Non vale nulla.Nestojí (to) za nic.

pena: Non ne vale la pena.Nestojí to za to.

pena: Vale la pena di vederlo.Stojí to za vidění.

tubo: Non vale un tubo.Stojí (to) za prd.

valere: Non vale la pena.To nestojí za to.

valere: (A) che vale?Jaký to má smysl?; K čemu to je dobré?; Čemu to prospěje?

valere: Lui vale per due.Ten vydá za dva.

centesimo: přen. Non vale un centesimo.Nestojí to ani za zlámanou grešli.

fico: Non vale un fico (secco).Nestojí to za nic.

lira: non valere una liranestát za nic

rapa: non valere una rapanestát za nic/ani za zlámanou grešli; stát za houby/starou belu

sega: non valere una segastát za houby/prd/hovno být k ničemu ap.

soldo: non vale nemmeno un soldonestojí to ani za zlámanou grešli

tesoro: valere un tesoromít nesmírnou cenu

valere: non valere un fico (secco)stát za starou belu

valere: Non vale nulla.Stojí to za prd/starou belu.