Vyskytuje se v
milost: Vaše Milost(i)oslovení panovníka Vostra/Sua Grazia
ctihodnost: Vaše ctihodnosti oslovení soudceVostro Onore
levice: po vaší levicisulla vostra sinistra
ohledně: ohledně Vašeho dopisu...in/con il riferimento alla Sua lettera...
úcta: S úctou (Váš)Distinti saluti (il Suo)
děkovat: Děkujeme předem za Vaši odpověď.Ringraziamo in anticipo della Sua risposta.
malý: Náš dům je ještě menší než váš.La nostra casa è molto più piccola della vostra.
obdržet: Obdrželi jsme vaši zprávu...Abbiamo ricevuto il suo messaggio...
oblíbený: Jaké je vaše oblíbené jídlo?Qual è il suo cibo preferito?
přeslechnout: Přeslechl jsem vaše jméno.Non ho sentito il suo nome.
uplynout: Váš čas uplynul.Il vostro tempo è scaduto.
uvítat: Uvítali bychom vaše názory.Gradiremmo (ricevere) i vostri commenti.
vděčný: Jsme velmi vděčni za vaši pomoc.Siamo molto grati per il vostro aiuto.
zamítnout: Vaše žádost byla zamítnuta.La sua richiesta è stata respinta.
svolení: s vaším laskavým svolenímcon vostra buona grazia
beatitudine: Sua BeatitudineJeho/Vaše Blahorodí oslovení ortodoxního patriarchy
maestà: Vostra MaestàVaše Veličenstvo
ordine: ai vostri ordinik vašim službám
santità: Sua SantitàJeho Svatost, Vaše Svatosti
servo: servo vostrováš služebníček
sinistra: alla sua sinistrapo vaší levici
suo: Sua Altezzajeho výsost, vaše výsosti
tuo: i tuoihovor. vaši tvoji rodiče ap.
vostro: Vostro OnoreVaše ctihodnosti oslovení soudce
attesa: In attesa di una Sua risposta.Těším se na vaši odpověď. v dopise
favorire: Favorisca il biglietto!Váš lístek prosím! při kontrole
suo: suo devotissimo ...váš oddaný ...