Hlavní obsah

tagliando

Vyskytuje se v

rosetta: (taglio) rosettarůžicový brus

arma: přen. arma a doppio tagliodvojsečná zbraň

bosco: bosco ceduo/da tagliomlází

censura: tagliato dalla censuravystřihaný/vyhozený cenzurou, cenzurovaný

classico: abito di taglio classicošaty klasického střihu

corrente: tagliare la correntepřerušit dodávku elektřiny

dado: tagliare a dadinakrájet na kostičky

due: tagliare qc in duerozříznout co vedví

ferita: ferita di punta/tagliobodná/sečná rána

fetta: tagliare a fettenakrájet na plátky

gola: tagliare la gola a qpodřezat koho

mazzo: tagliare il mazzosejmout karty z balíčku

obliquo: taglio obliquošikmý řez

ravvivare: ravvivare il taglioobtáhnout ostří

spazzola: taglio/capelli a spazzolaježek, kanadský trávník krátký sestřih vlasů

striscia: tagliare qc a striscenakrájet na nudličky co

taglia: taglia unicajednotná/univerzální velikost

tagliando: fare il tagliandonechat si udělat technickou (prohlídku)

tagliare: tagliare un vestitostřihnout na šaty

tagliata: dare una tagliata ai capellizastřihnout vlasy

taglio: al taglio(na)krájený, po kouscích, na kousky

traguardo: tagliare il traguardoprotnout cílovou pásku

longitudinale: taglio longitudinalepodélný řez

maschile: giacca di taglio maschilesako pánského střihu

sottolineare: Questo taglio sottolinea i fianchi.Tento střih zvýrazňuje boky.

corto: tagliare cortozkrátit to v rychlosti ukončit

netto: dare un taglio netto a qcudělat tlustou čáru za čím

kostička: tagliare qc a cubettinakrájet co na kostičky

kostka: tagliare qc a cubettinakrájet co na kostky

kotouč: disco da tagliotech. řezací kotouč

krájet: tagliare qc a fette, affettare qckrájet co na plátky

krátce: tagliato/-a corto/-akrátce střižený vlasy

nadměrný: taglia fortenadměrná velikost

nakrájet: affettare qc, tagliare qc a fettenakrájet co na plátky

nakrátko: tagliato cortonakrátko sestřižený

napůl: tagliare qc a metàrozříznout co napůl

natenko: tagliato a fette sottilinatenko nakrájený

odříznout: tagliare la strada a qodříznout cestu komu

ostříhaný: tagliato cortonakrátko ostříhaný

ostříhat: farsi tagliare i capellinechat se ostříhat

pokrájet: tagliare qc a cubettipokrájet co na kostičky

protnout, protít: tagliare il traguardoprotnout cílovou pásku

rána: ferita da tagliořezná/sečná rána

řez: (taglio) cesareo med. císařský řez

řezný: disco da tagliořezný kotouč

sečný: arma da tagliosečná zbraň

sklo: vetro molato/tagliatobroušené sklo

snížit: ridurre/tagliare i costisnížit náklady

střední: di taglia media(jsoucí) střední velikosti

škrt: tagli di bilanciorozpočtové škrty, škrty v rozpočtu

trávník: tagliare il prato(po)sekat trávník

univerzální: taglia unicatext. univerzální velikost u oděvu

velikost: taglia di scarpavelikost obuvi

vložit: taglia e incollavýp. vyjmout a vložit

čtvrtka: tagliare qc in quartirozkrojit co na čtvrtky

dát se: Dovresti farti tagliare i capelli.Měl by ses dát ostříhat.

do: unghie tagliate a puntanehty ostříhané do špičky

mlít se: Non ti muovere mentre ti taglio i capelli.Nemel sebou, když tě stříhám.

nastříhat: Ha tagliato la corda a pezzi.Nastříhal provaz na kousky.

nastřihnout: Fare un taglio su entrambe le estremità del foglio.Nastřihněte papír na obou koncích.

pořezat: Mi sono tagliato la mano.Pořezal jsem si ruku.

rozříznout: Si è tagliata il piede con un coccio.Rozřízla si nohu o střep.

řezat: affettare qc, tagliare a fette qcřezat co na plátky

říznout se: Mi sono tagliato il dito.Řízl jsem se do prstu.

cesareo: (taglio) cesareocísař(ský řez) porod

sekat: tagliare l'erbasekat trávu

tráva: tagliare l'erba(po)sekat trávu

ukrojit: Mi taglio una fetta.Ukrojím si plátek.

zkrátit: Taglia il discorso.Zkrať to. vyprávění ap.

gordický: tagliare il nodo gordianorozetnout gordický uzel

rozetnout: tagliare/recidere il nodo gordianorozetnout gordický uzel