brát si : brát si koho za muže/ženu prendere q per marito/in moglie
domácnost : žena v domácnosticasalinga
hadí : hadí žena /muž contorsionista
plodný : žena v plodném věkudonna in età feconda
zkřížený : lebka se zkříženými hnáty teschio e tibie incrociate
žena : žena v domácnosticasalinga
hnát se : Žene se bouřka.Sta arrivando la tempesta.
překřížený : lebka s překříženými hnáty teschio e tibie incrociate
žena : vzít si koho za ženu prendere in moglie q
caccia : essere a caccia di soldi honit/hnát se za penězi
donna : donna di casa žena v domácnosti, hospodyňka
eccesso : spingere qc all'eccesso hnát co do krajnosti
estremo : spingere qc agli estremi hnát co do extrému
galoppo : spingere i cavalli al galoppo hnát koně tryskem
lanciato : essere lanciato řítit se, hnát se
lì : quella donna lì tamta žena
luogo : donna di basso luogo žena nižšího stavu
maritato : una donna maritata vdaná žena
moglie : prendere in moglie q vzít si za ženu koho
onesto : donna onesta počestná žena
per : prendere per moglie vzít si za ženu
popolo : donna del popolo lidová žena , žena z lidu
teschio : teschio e tibie incrociate lebka se zkříženými hnáty
avere : Ha moglie e figli. Má ženu a děti.
particolare : donna di bellezza particolare žena výjimečné krásy
presentare : Mi ha presentato sua moglie. Představil mi svou ženu.
allegro : donnina allegra lehká žena ; žena lehkých mravů
carriera : andare di/a gran carriera řítit/hnát se velkou rychlostí