Hlavní obsah

fusa

Podstatné jméno ženské množné číslo

Vyskytuje se v

fondo: (articolo di) fondoúvodník

fondo: fondi(finanční) prostředky, fondy

fondo: (gara di) fondozávod/běh na dlouhou trať, vytrvalostní závod

al: al fondo di qcvespod čeho

cima: da cima a fondoodshora dolů

ferro: ferro fusolitina

fonda: alla fondazakotvený, kotvící loď

fondo: andare a fondopotopit se, jít ke dnu i přen.

fondo: mandare qc a fondoposlat co ke dnu loď i podnik

fondo: dar fondovyčerpat zásoby i síly

fondo: di fondozákladní, zásadní

fondo: credere fino in fondo in qcslepě věřit čemu

fondo: leggere qc fino in fondočíst co až do konce

fondo: a fondodůkladně

fondo: in fondov podstatě

fondo: nel fondo del cuorev hloubi duše

fondo: andare a fondo di un problemajít k jádru problému

fondo: in fondo al corridoiona konci chodby

fondo: fondi di caffèkávová sedlina

fondo: fondo stradalepovrch vozovky

fondo: fondo pensionepenzijní fond

fondo: sci di fondoběh na lyžích, hovor. běžkování, běžky

fondo: a notte fondapozdě v noci, za temné noci

fuso: formaggio fusoroztavený sýr

fuso: fuso orariočasové pásmo

giù: giù in fondovespod

investimento: fondo d'investimentoinvestiční fond

mutuabile: fondi mutuabilizapůjčitelné fondy

nero: fondi neričerné fondy

pensionistico: fondo pensionisticopenzijní fond

piatto: piatto fondo/pianohluboký/plytký talíř

rimessa: rimessa dal fondovýkop (od brány)

sci: sci di fondoběžky, jízda na běžkách

fondere: Il ghiaccio fonde a 0 °C.Led taje při nula stupních Celsia.

fondo: In fondo è meglio così.Celkově vzato je to tak lepší.

fondo: Sono rimasto senza fondi.Zůstal jsem bez prostředků.

raschiare: raschiare il fondo del barilepřen. sbírat paběrky; paběrkovat brát zavděk i podřadným

toccare: i přen. toccare il fondodosáhnout (samého) dna; sáhnout si až na dno