Hlavní obsah

fumo

Podstatné jméno mužské

  1. kouř, dým, čoudmandare in fumozmařit; zhatit plán ap.
  2. kouř(ení)Le dà fastidio il fumo?Vadí vám kouř?fumo passivopasivní kouření
  3. hulení marihuana ap.
  4. pára nad hrncem ap., kouř od úst ap.
  5. fumi opojení hl. alkoholickéessere in preda ai fumi dell'alcolbýt v alkoholickém opojení

Vyskytuje se v

fumare: fumare la pipakouřit dýmku

fumare: fumare come un turcohulit jak fabrika

fumare: Vietato fumare!Zákaz kouření! nápis

fumare: fumare di rabbiazuřit (vzteky), soptit, být vytočený

fumarsi: fumarsi una sigarettazakouřit si

fumata: fumata biancakladné znamení, dosažení shody i při volbě papeže

fumata: fumata nerazáporný výsledek, špatné znamení i při volbě papeže

grigio: grigio fumo/piombokouřově/ocelově šedý

inalazione: inalazione del fumo di tabaccovdechování tabákového kouře

mandare: mandare qc all'aria/a monte/a rotoli/in fumozmařit, zhatit co

nuvola: nuvola di polvere/fumomračno/oblak prachu/kouře

passivo: fumo passivopasivní kouření

pipa: fumare la pipakouřit dýmku

sigaretta: accendersi/fumarsi una sigarettazapálit si/dát si cigaretu

vietato: vietato fumarezákaz kouření

a: Il fumo fa male alla salute.Kouření škodí zdraví.

buttare: Il camino buttava fumo.Z komínu se kouřilo.

noia: Il fumo mi dà noia.Kouření mi vadí.

nuocere: Il fumo nuoce alla salute.Kouření škodí zdraví.

odorare: La camera odora di fumo.Pokoj je cítit kouřem.

uscire: Il fumo esce dal comignolo.Z komína vychází dým.

arrosto: Non c'è fumo senza arrosto.Není kouře bez ohně.

turco: fumare come un turcohovor. hulit jak fabrika

vendere: přen. vendere fumovymýšlet si; vyprávět báchorky; fabulovat; vychloubat se cizím peřím