Hlavní obsah

děti

dítěbambino , figlio/-a

dít sesuccedere*, accadere*, avvenire

Vyskytuje se v

co: čím dál vícesempre di più

dál: v/z dáliin lontananza/da lontano

dál: čím dál vícesempre di più

dál: dál(e) dělat cocontinuare a fare qc, proseguire a fare qc, andare avanti a fare qc, procedere in qc

dělo: vodní dělocannone ad acqua, idrante

dělo: sněhové dělocannone sparaneve

držet se: držet se (opo)dál od čehotenersi alla larga da qc

geniální: geniální dítěbambino prodigio

hlídání: hlídání dětíbaby-sitting

horší: být čím dál (tím) horšíandare di male in peggio

hůř: čím dál hůřsempre peggio, di male in peggio

chtěný: chtěné dítěbambino voluto

manželský: manželské dítěfiglio legittimo

méně: čím dál méněsempre meno

nad, nade: děti nad deset letbambini oltre dieci anni

neděle: v nedělidomenica

nechtěný: nechtěné dítěbambino non voluto

nevlastní: nevlastní dítě/synfigliastro

osvojený: osvojené dítěbambino adottivo

pohlídat: pohlídat komu dětiguardare i/badare ai bambini, fare il baby-sitter per q

pohodit: pohodit dítěabbandonare il bambino

pozvat: pozvat koho dál/dovnitřchiedere a q di entrare

přebalit: přebalit dítěcambiare il (pannolino al) bambino

předškolní: děti v předškolním věkubambini in età prescolare

přídavek: přídavek na dítěassegno famigliare

přivést: přivést dítě na světmettere al mondo un bambino

samohybný: samohybné dělo(cannone) semovente, semovente di artiglieria

čekat: Jeho sestra čeká dítě.Sua sorella aspetta un bambino.

čvachtat se: Děti se čvachtaly ve vaně.Bambini sguazzavano nella vasca.

dál: Čti dál.Continua a leggere.

dál: Jeď dál!Prosegui!

dál: Je to čím dál obtížnější.Diventa sempre più difficile.

dál: Pošli to dál.Passaparola!

dál: A co dál?E che facciamo adesso?

dál: Jak je to dál?Come continua?

dít se: Co se děje?Cosa succede?; Cosa sta succedendo?

dít se: Co se s tebou děje?Cosa ti succede?

dít se: Jako by se nic nedělo.Come se niente fosse.

dohlédnout: Dohlédneš na děti?Terrai d'occhio i bambini?

dorůstat: Děti nás už dorůstají.I bimbi ci stanno già raggiungendo (di altezza).

dosah: Uchovávejte mimo dosah dětí.Tenere fuori dalla portata dei bambini.

dospívání: Dospívání dětí je složité období.La crescita dei figli verso la maturità è un periodo difficile.

formou: Učila děti formou hry.Insegnava i bambini sotto forma di gioco.

házet sebou: Dítě sebou vztekle házelo na zemi.Il bambino si dimenava a terra per la rabbia.

hlídat: Dnes hlídá děti.Oggi guarda i bimbi.

i: To dokáže i dítě.Lo sa fare anche un bambino.

jako: Už jako dítě milovala ....Già da bambina amava...

jen: Ten vlak jede jen v neděli.Questo treno va solamente la domenica.

jít: Pojďte dál(e). do bytuEntri.; Avanti.

jít: Takhle to dál nejde.Così non si può continuare.

koupat: Budeme koupat děti.Faremo il bagno ai bambini.

krást: Děti kradly sousedovy jahody.I bambini rubavano fragole del vicino.

křičet: Křičela na dětiGridava ai bambini.

křtít: dát křtít dítěfar battezzare il bambino

kus: Je to kousek dál.È un po' più in là.

mazlit se: Děti se mazlily s kotětem.I bambini coccolavano un gattino.

nasytit: Potřeboval nasytit 3 děti.Doveva dare da mangiare a 3 bambini.

od, ode: Drž se ode mne dál.Tieniti lontano da me.

odvést: Odvedli děti do bezpečí.Hanno portato i bambini in un posto sicuro.

počít: Počala své první dítě.Ha concepito il primo figlio.

poslouchat: Děti mě neposlouchají.I bambini non mi ubbidiscono.

postarat se: Musí se postarat o děti.Deve prendersi cura dei bambini.

poutat: Poutejte děti v autě!Allacciate le cinture ai bambini!

poznamenat: Ztráta dítěte ho poznamenala.La perdita del figlio lo ha segnato.

požehnaně: Dětí měli požehnaně.Hanno avuto molti bambini.

přivést: Ty děti mě přivedou do blázince.I bambini mi faranno finire in/al manicomio.

samotný: nechat dítě doma samotnélasciare un bimbo solo in casa

skrýt: Skryla léky před dětmi.Ha nascosto le medicine ai bambini.

dál: Jen tak dál!Continua così!

dít se: Nic se neděje. reakce na omluvuNon fa niente.

doskákat: Ranní ptáče dál doskáče.Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.

koníček: vysadit (si) dítě na koníčka za krkmettere il bambino a cavalluccio (sulle spalle)

ptáče: Ranní ptáče dál doskáče.Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.

adatto: non adatto ai bambininevhodné pro děti

adottivo: bambino adottivoosvojené dítě

affidare: affidare il figlio a qsvěřit dítě komu

andare: andare avantijít dál, přen. con qc pokračovat s čím, v čem

artiglieria: pezzo d'artiglieriadělo

bambino: bambino di stradadítě ulice

bambino: aspettare un bambinočekat dítě

bambino: fare il bambinochovat se jako dítě

dítě: Máme dvě děti.Abbiamo due bambini.

dítě: manželské/nemanželské dítěfiglio legittimo/illegittimo

dítě: nevlastní dítěfigliastro