Vyskytuje se v
co: čím dál vícesempre di più
dál: v/z dáliin lontananza/da lontano
dál: čím dál vícesempre di più
dál: dál(e) dělat cocontinuare a fare qc, proseguire a fare qc, andare avanti a fare qc, procedere in qc
dělo: vodní dělocannone ad acqua, idrante
dělo: sněhové dělocannone sparaneve
držet se: držet se (opo)dál od čehotenersi alla larga da qc
geniální: geniální dítěbambino prodigio
hlídání: hlídání dětíbaby-sitting
horší: být čím dál (tím) horšíandare di male in peggio
hůř: čím dál hůřsempre peggio, di male in peggio
chtěný: chtěné dítěbambino voluto
manželský: manželské dítěfiglio legittimo
méně: čím dál méněsempre meno
nad, nade: děti nad deset letbambini oltre dieci anni
neděle: v nedělidomenica
nechtěný: nechtěné dítěbambino non voluto
nevlastní: nevlastní dítě/synfigliastro
osvojený: osvojené dítěbambino adottivo
pohlídat: pohlídat komu dětiguardare i/badare ai bambini, fare il baby-sitter per q
pohodit: pohodit dítěabbandonare il bambino
pozvat: pozvat koho dál/dovnitřchiedere a q di entrare
přebalit: přebalit dítěcambiare il (pannolino al) bambino
předškolní: děti v předškolním věkubambini in età prescolare
přídavek: přídavek na dítěassegno famigliare
přivést: přivést dítě na světmettere al mondo un bambino
samohybný: samohybné dělo(cannone) semovente, semovente di artiglieria
čekat: Jeho sestra čeká dítě.Sua sorella aspetta un bambino.
čvachtat se: Děti se čvachtaly ve vaně.Bambini sguazzavano nella vasca.
dál: Čti dál.Continua a leggere.
dál: Jeď dál!Prosegui!
dál: Je to čím dál obtížnější.Diventa sempre più difficile.
dál: Pošli to dál.Passaparola!
dál: A co dál?E che facciamo adesso?
dál: Jak je to dál?Come continua?
dít se: Co se děje?Cosa succede?; Cosa sta succedendo?
dít se: Co se s tebou děje?Cosa ti succede?
dít se: Jako by se nic nedělo.Come se niente fosse.
dohlédnout: Dohlédneš na děti?Terrai d'occhio i bambini?
dorůstat: Děti nás už dorůstají.I bimbi ci stanno già raggiungendo (di altezza).
dosah: Uchovávejte mimo dosah dětí.Tenere fuori dalla portata dei bambini.
dospívání: Dospívání dětí je složité období.La crescita dei figli verso la maturità è un periodo difficile.
formou: Učila děti formou hry.Insegnava i bambini sotto forma di gioco.
házet sebou: Dítě sebou vztekle házelo na zemi.Il bambino si dimenava a terra per la rabbia.
hlídat: Dnes hlídá děti.Oggi guarda i bimbi.
i: To dokáže i dítě.Lo sa fare anche un bambino.
jako: Už jako dítě milovala ....Già da bambina amava...
jen: Ten vlak jede jen v neděli.Questo treno va solamente la domenica.
jít: Pojďte dál(e). do bytuEntri.; Avanti.
jít: Takhle to dál nejde.Così non si può continuare.
koupat: Budeme koupat děti.Faremo il bagno ai bambini.
krást: Děti kradly sousedovy jahody.I bambini rubavano fragole del vicino.
křičet: Křičela na dětiGridava ai bambini.
křtít: dát křtít dítěfar battezzare il bambino
kus: Je to kousek dál.È un po' più in là.
mazlit se: Děti se mazlily s kotětem.I bambini coccolavano un gattino.
nasytit: Potřeboval nasytit 3 děti.Doveva dare da mangiare a 3 bambini.
od, ode: Drž se ode mne dál.Tieniti lontano da me.
odvést: Odvedli děti do bezpečí.Hanno portato i bambini in un posto sicuro.
počít: Počala své první dítě.Ha concepito il primo figlio.
poslouchat: Děti mě neposlouchají.I bambini non mi ubbidiscono.
postarat se: Musí se postarat o děti.Deve prendersi cura dei bambini.
poutat: Poutejte děti v autě!Allacciate le cinture ai bambini!
poznamenat: Ztráta dítěte ho poznamenala.La perdita del figlio lo ha segnato.
požehnaně: Dětí měli požehnaně.Hanno avuto molti bambini.
přivést: Ty děti mě přivedou do blázince.I bambini mi faranno finire in/al manicomio.
samotný: nechat dítě doma samotnélasciare un bimbo solo in casa
skrýt: Skryla léky před dětmi.Ha nascosto le medicine ai bambini.
dál: Jen tak dál!Continua così!
dít se: Nic se neděje. reakce na omluvuNon fa niente.
doskákat: Ranní ptáče dál doskáče.Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.
koníček: vysadit (si) dítě na koníčka za krkmettere il bambino a cavalluccio (sulle spalle)
ptáče: Ranní ptáče dál doskáče.Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.
adatto: non adatto ai bambininevhodné pro děti
adottivo: bambino adottivoosvojené dítě
affidare: affidare il figlio a qsvěřit dítě komu
andare: andare avantijít dál, přen. con qc pokračovat s čím, v čem
artiglieria: pezzo d'artiglieriadělo
bambino: bambino di stradadítě ulice
bambino: aspettare un bambinočekat dítě
bambino: fare il bambinochovat se jako dítě
dítě: Máme dvě děti.Abbiamo due bambini.
dítě: manželské/nemanželské dítěfiglio legittimo/illegittimo
dítě: nevlastní dítěfigliastro