Vyskytuje se v
allungarsi: Le giornate si allungano.Dny se prodlužují.
andare: andare sottojít ke dnu i firma ap.
apertura: giornata di apertura al pubblicoden otevřených dveří
buongiorno: dare il buongiorno a qpopřát komu dobrý den
buono: Buona giornata/serata!Příjemný den/večer!
cammino: mezz'ora/un giorno di camminopůl hodiny/den cesty
campale: přen. giornata campalenáročný/perný den
campare: campare alla giornatažít ze dne na den/z ruky do huby
canicola: giorni di canicolaparné (letní) dny
colare: colare a piccopotopit (se), jít/poslat ke dnu
come: di giorno come di notteve dne jako v noci
consecutivo: per tre giorni consecutivitři dny po sobě
digiuno: giorno di digiunopostní den
eroe: eroe del giornohrdina dne
estate: giorno d'estateletní den
festività: festività coincidente, festività non goduta(státní) svátek připadající na nepracovní den a náhrada mzdy vyplácená zaměstnanci
fondo: andare a fondopotopit se, jít ke dnu i přen.
fondo: mandare qc a fondoposlat co ke dnu loď i podnik
giornata: a giornataza den platit dělníky ap., nádenní práce ap., jako nádeník pracovat
giornata: per tutta la giornata(po) celý den
giornata: durante la giornatapřes den za světla
giornata: vivere alla giornatažít ze dne na den
giornata: giornata campaleperný den náročný
giornata: giornata lavorativapracovní den
giorno: al giornodenně, na/za den
giorno: tutti i giornikaždý den
giorno: giorno per giornoden za dnem
giorno: due giorni fapřed dvěma dny
giorno: a giornizanedlouho, za několik dnů
giorno: in pochi giorniza pár dní
giorno: il giorno prima/dopopředchozí/následující den
giorno: giorno e notteve dne v noci, neustále
giorno: di giornove dne, za dne
giorno: in pieno giornoza bílého dne
giorno: giorno lavorativopracovní den
giorno: giorno ferialesváteční den nepracovní
giorno: giorno di pagavýplatní den