Hlavní obsah

brutta

Vyskytuje se v

tiro: (brutto) tiropodraz, levárna, bouda

abitudine: brutta abitudinezlozvyk

brutto: uomo bruttoopičák, nehezký muž

brutto: brutta come la famevelmi ošklivá, škaredá jak noc

brutto: brutto odorepuch, smrad

brutto: mare bruttorozbouřené moře

brutto: di bruttoošklivě, škaredě se dívat ap., těžce, drsně intenzivně

brutto: hovor. brutto malezákeřná choroba, rakovina

copia: brutta copiakoncept, hrubá verze textu, přen. podobná osoba avšak s jinými vlastnostmi

figura: fare una brutta figuraudělat ostudu, znemožnit se

presentimento: brutto/cattivo presentimentozlé tušení, zlá předtucha

brutto: Oggi fa brutto tempo.Dnes je škaredě.

brutto: È arrivata in un brutto momento.Přišla nevhod/ve špatný okamžik.

brutto: Non voglio fare una brutta figura.Nechci udělat špatný dojem.

girare: Girano brutte voci su di lui.Kolují o něm strašné zvěsti.

impiccio: Siamo in un brutto impiccio!Jsme v pěkné bryndě!

volgere: Il tempo volge al brutto.Horší se počasí.

brutto: alle bruttev nejhorším případě; při nejhorším

brutto: con le bruttebez servítek; drsně; po zlém

brutto: hovor. passarne/vederne delle brutteproží(va)t krušné chvilky; mít potíže; procházet těžkým/krušným obdobím

china: brutta chinapřen. šikmá plocha nebezpečná situace; neblahý spád/vývoj událostí

china: prendere una brutta chinadostat neblahý spád; jít s kopce; dostat se na šikmou plochu

strega: essere brutta come una stregabýt škaredá jako noc

tiro: fare/giocare un brutto tiro a qudělat podraz; ušít boudu na koho