Hlavní obsah

úspěch

Vyskytuje se v

honba: honba za kariérou/úspěchemcorsa al successo

kasovní: kasovní trhák/úspěchcampione di incassi, successone

střídavý: se střídavými úspěchycon vari gradi di successo

tajemství: tajemství úspěchusegreto del successo

dosavadní: jeho dosavadní největší úspěchil suo più grande successo finora

přispět: Jeho účast přispěla k úspěchu...La sua partecipazione ha contribuito al successo...

přiživit se: Přiživil se na úspěchu jiných.Si era approfittato del successo degli altri.

stoupat: přen. Víno/Úspěch mu stoupá do hlavy.Il vino/successo gli dà alla testa.

znamenitý: znamenitý úspěchsuccesso brillante

brindare: brindare al successopřipít si na úspěch

cassetta: far(e) cassettamít kasovní úspěch, být kasovním trhákem

chiave: la chiave del successoklíč k úspěchu

correre: correre dietro al successojít za úspěchem cílevědomě

esito: buon esitoúspěch

orbita: lanciare q/qc in orbitavyslat co na oběžnou dráhu vesmírné těleso ap., přen. zviditelnit koho, dovést koho k úspěchu mladé talenty ap.

riuscire: riuscire (nella vita)mít v životě úspěch

striminzito: successo striminzitonevalný úspěch

successo: avere successobýt úspěšný, mít úspěch

successo: arrivare al successo, riscuotere successozaznamenat úspěch

bello: Si fa bello dei successi altrui.Přivlastňuje si cizí úspěchy.

coronare: coronato dal successokorunovaný úspěchem

metà: Chi ben(e) comincia è alla metà dell'opera.Dobrý začátek je polovina úspěchu.