Vyskytuje se v
začátek: na začátku zimyà l'entrée de l'hiver
být: Je mi zima/hanba/do pláče.J'ai froid/honte/envie de pleurer.
být: Venku je zima.Il fait froid dehors.
i: jak v létě, tak i v ziměen été ainsi qu'en hiver
zima: Je mi zima.J'ai froid.
zima: Venku je zima.Il fait froid dehors.
márnice: Je tu (zima) jak v márnici.Il fait froid ici comme dans une tombe.
otřást: Otřásla jím zima.Le froid l'a fait tressaillir.; Il a tremblé de froid.
psinec: zima jak v psincifroid de canard
Rusko: zima jako v Ruskufroid de canard
été: été comme hiverv zimě v létě pořád
sibérien: přen. froid sibériensibérie, zima jako na Sibiři
bleuir: bleuir de froidzmodrat zimou
claquer: claquer des dents (de froid)cvakat zuby zimou
faire: Il fait beau/froid/soleil.Je pěkně/zima/slunečno.
sortir: au sortir de l'hiverna konci zimy
canard: froid de canardzima jako v morně
hiver: été comme hiverv zimě v létě
loup: froid de louppsí zima
noir: froid noirstrašná zima