agenda: vést běžnou agenduexpédier les affaires courantes
jalový: vést jalové řečidébiter des platitudes
nikam: To nikam nevede.Cela ne mène à rien.
rouhavý: vést rouhavé řečiproférer des blasphèmes
svůj, svá, své, svoje: vést stále svouchanter toujours la même chanson
účetnictví: vést účetnictvítenir une comptabilité
vést: Okno vede na dvůr.La fenêtre donne sur la cour.
vést: Dveře vedou na ulici.La porte ouvre dans la rue.
vést: Vede tato cesta do...?C'est bien la route de... ?
vést: vést jednánímener les négociations
vést se: Vede se mu dobře.Il va bien.
vést se: Jak se vede?(Comment) ça va ?; Comment allez-vous ?; hovor. Tu vas bien ?
dlouhý: dlouhé vedeníesprit de l'escalier
evidence: mít/vést koho/co v evidencitenir compte de qqn/qqch
poustevnický: vést poustevnický životmener une vie érémitique
vést: Nevede to k ničemu.Cela ne mène à rien.
vést: Všechny cesty vedou do Říma.Tous les chemins mènent à Rome.
comptabilité: tenir une comptabilitévést účetnictví
coup: coup d'archetsmyk, vedení smyčce
marcher: faire marcher qqchvést, řídit co továrnu, domácnost ap.
platitude: débiter des platitudesvést jalové řeči
aboutir: Cela n'aboutit à rien.K ničemu to nevede.
accès: donner accès à qqchvést k čemu, kam
canalisation: canalisation d'électricitéelektrické vedení; elektrická síť
communiquer: La porte communique avec le jardin.Dveře vedou do zahrady.
conduire: conduire les pas de qqnvést čí kroky
barre: tenir la barre; être à la barremít vedení v rukou; být u vesla/kormidla
bourse: tenir les cordons de la boursevést pokladnu; spravovat finance
doux: mener une vie douceklidně si žít; vést poklidný život
escalier: avoir l'esprit de l'escaliermít dlouhé vedení
Rome: Tous les chemins mènent à Rome.Všechny cesty vedou do Říma.