Hlavní obsah

otevření

Vyskytuje se v

civět: civět s otevřenou pusou na koho/comirar boquiabierto (a) alg(n)

čumět: čumět s otevřenou pusou na koho/comirar boquiabierto (a) alg(n)

dopis: otevřený dopis určený ke zveřejněnícarta abierta

dveře: den otevřených dveřídía /jornada de puertas abiertas

klíč: otevřený maticový oboustranný klíčllave de tuercas española

otevřený: den otevřených dveřídía de puertas abiertas

otevřený: med. otevřená zlomeninafractura abierta

otevřený: elektr. otevřená pojistkafusible abierto

otevřený: ling. otevřená slabikasílaba abierta

otevřít: otevřít dokořánabrir de par en par

slabika: otevřená/zavřená slabikasílaba libre/trabada

soutěž: otevřená soutěžcompetencia abierta

trh: otevřený trhmercado abierto

účet: otevřít si účetabrirse una cuenta

dokořán: okno otevřené dokořánventana abierta de par en par

dokořán: přen. s pusu (otevřenou) dokořánboquiabierto

fraktura: otevřená frakturafractura abierta

kromě: Je otevřeno denně kromě pondělí.Está abierto todos los días con excepción de los lunes.

dvířka: nechat si otevřená zadní dvířkadejarse una puerta abierta

otevřený: přijmout koho s otevřenou náručíabrir los brazos a algn

otevřený: s otevřenými ústycon la boca abierta; boquiabierto

otevřený: mít oči otevřenétener los ojos abiertos

otevřít: otevřít Pandořinu skříňkuabrir la caja de Pándora

otevřít: otevřít oči komuabrir los ojos a algn

otevřít: otevřít pusu promluvitabrir la boca

otevřít: hanl. otevřít zobákabrir el pico

adentro: mar adentrona (otevřeném) moři

carta: carta abiertaotevřený dopis

cauce: dar cauce a algotevřít cestu, dát prostor čemu, umožnit co

cielo: a cielo abierto/rasopod širákem, ve volné přírodě, venku, otevřený bez střechy

circuito: circuito abierto/cerradootevřený/uzavřený obvod

espacio: espacio abiertootevřený prostor

operación: operación a corazón abiertooperace na otevřeném srdci

paso: abrir paso a algnuvolnit/razit cestu; přen. otevřít dveře komu