Hlavní obsah

morir

Vyskytuje se v

hambre: ser un muerto de hambrebýt chudý jak kostelní myš

hierba: Mala hierba nunca muere.Kopřivu mráz nespálí.

muerto: ángulo muertomrtvý úhel při palbě ap.

muerto: no tener dónde caerse muertonemít kde hlavu složit být chudý

muerto: punto muertomrtvý bod

muerto: tiempo muertopřerušení hry, time v košíkové

punto: punto muertoneutrál v autě

inanición: morir por inaniciónzemřít vysílením/hladem

de: morir de cáncerzemřít na rakovinu

mar: mar Muerto/CaspioMrtvé/Kaspické moře

callar: callarse como un muertomlčet jako ryba; ani nehlesnout; nevydat ani hlásku

mrtvý: geogr. Mrtvé mořemar Muerto

mrtvý: mrtvý bodpunto muerto

rád: přen., expr. mít strašně rád koho/comorirse por alg(n)

umíráček: zvonit umíráčkemclamorear, doblar/tocar a muerto

boj: padnout v bojimorir en el combate

hluchý: hluchý telefonteléfono muerto/sin tono

na: zemřít na infarktmorir de infarto

popukání: být k popukání velmi směšnýser para morirse de risa

umírat: přen. umírat smíchymorirse/partirse de risa

umřít: umřít hlademmorir de hambre

umřít: Umřel na rakovinu.Murió de cáncer.

zemřít: Na co zemřel?¿De qué murió?

zemřít: zemřít na rakovinumorir de cáncer

kopřiva: Mráz kopřivu nespálí.Mala hierba nunca muere.

kost: nemít kde kosti složitno tener dónde caerse muerto

mráz: Mráz kopřivu nespálí.Bicho malo/Mala hierba nunca muere.

smích: prasknout/řvát smíchymorirse/partirse/despedazarse de risa