Hlavní obsah

děj

Vyskytuje se v

dělo: protiletadlové/protitankové děloзени́тное/противота́нковое ору́дие

dělo: vodní děloводомёт, водяна́я пу́шка, водяно́й лафе́тный ствол

dělo: sněhové děloсне́жная пу́шка

hůř: čím dál hůřвсё ху́же (и ху́же)

přídavek: přídavky na dětiпосо́бие на дете́й

příspěvek: příspěvek na dětiпосо́бие на дете́й

čím dál víc: Lidé nakupují čím dál víc.Лю́ди покупа́ют всё бо́льше.

čím dál víc: Líbí se mi to čím dál víc.Мне э́то нра́вится всё бо́льше.

dál: (dívat se) do dáli(смотре́ть) вдаль

dál: v dáliвдали́

dál: z dáliи́здали

dál: Pojďte dál!Проходи́те!; Входи́те!

dál: Co bude dál?Что бу́дет да́льше?

dál: a tak dálи так да́лее; и т.д.

dál: Čtěte dál!Продолжа́йте (чита́ть)!

dál: Už to dál nemohu vydržet.Я (уже́) бо́льше не могу́ э́того терпе́ть.

dál: Takhle už to dál nejde.Так да́льше де́ло не пойдёт.

dál: Čím dál, tím líp!Чем да́льше, тем лу́чше!

dít se: Co se tu děje?Что здесь происхо́дит?; В чём тут де́ло?

dít se: Nic se neděje.Всё в поря́дке.; Всё норма́льно.

dítě: Mají dvě děti.У них дво́е дете́й.

dozor: nechat děti bez dozoruоста́вить дете́й без присмо́тра

harpunový: harpunové děloгарпу́нная пу́шка

hlídat: hlídat dětiнаблюда́ть за детьми́

hůř: Pracuje čím dál hůř.Она́ рабо́тает всё ху́же (и ху́же).

izobarický: izobarický dějизоба́рный проце́сс

jít: Pojď(te) dál.Проходи́(те), пожа́луйста.

jít: Tak to dál nepůjde.Так э́то да́льше не пойдёт.

neděle: v neděliв воскресе́нье

odvézt: odvézt děti do školkyотвезти́ дете́й в са́дик

postarat se: postarat se o dětiпозабо́титься о де́тях

protiletadlový: protiletadlové děloзени́тное ору́дие

takto: Takto to dál nejde.Так да́льше не пойдёт.

zanechat: zanechat děti bez dozoruоста́вить дете́й без присмо́тра

dělo: nalitý jak děloпья́ный в ду́пель

doskákat: přísl. Ranní ptáče dál doskáče.Кто ра́но встаёт, тому́ бог даёт.

ptáče: Ranní ptáče dál doskáče.Кто ра́но встаёт, тому́ Бог даёт.

ranní: Ranní ptáče dál doskáče.Кто ра́но встаёт, тому́ Бог даёт.