Hlavní obsah

láhev, lahev

Podstatné jméno, rod ženský

  • die Flascheláhev na mléko/od pivadie Milchflasche/Bierflaschecyklo láhevdie Fahrradflasche

Vyskytuje se v

baterie: baterie lahvídie Flaschenbatterie

hrdlo: hrdlo láhveder Flaschenhals

nevratný: nevratné lahvedie Einwegflaschen

vratný: vratná láhevdie Pfandflasche

zahřívací: zahřívací lahevdie Wärmflasche

cyklistický: cyklistická láhevdie (Fahr)Radflasche

dopít: dopít láhevdie Flasche leer trinken

korunkový: korunkový uzávěr láhveder Kronenkorken; der Kronenverschluss

limonáda: láhev limonádyeine Flasche Limo(nade)

načít: načít láhevdie Flasche anbrechen

otřít: Otřel okraj láhve ubrouskem.Er hat den Flaschenrand mit einer Serviette abgerieben.

plnit: plnit láhve vínemdie Flaschen mit Wein (ab)füllen

stočit: stočit víno do lahvíWein auf Flaschen ziehen; Wein in Flaschen abfüllen

špunt: vytáhnout špunt z láhveden Korken aus der Flasche ziehen

uzavřený: uzavřená láheveine verschlossene Flasche

vytrysknout: Z lahve vytryskla voda.Aus der Flasche spritzte Wasser auf.

köpfen: přen. eine Flasche köpfenotevřít láhev vína ap.

drei viertel: Die Flasche ist drei viertel voll/leer.Láhev je ze tří čtvrtin plná/prázdná.

entkorken: eine Flasche entkorkenodzátkovat láhev

Flasche: eine schlanke/bauchige Flascheúzká/baňatá láhev

greifen: zur Zigarette/Flasche greifensáhnout po cigaretě/láhvi

holen: eine Flasche Wein aus dem Keller holendonést ze sklepa láhev vína

Pfand: Auf dieser Flasche ist Pfand.Tato láhev je zálohovaná.

Runde: Die Weinflasche machte am Tisch die Runde.Láhev vína kolovala kolem stolu.

schließen: Er hat die Flasche sorgfältig geschlossen.Láhev pečlivě zavřel.

sich: Der Gast bestellte sich eine Flasche Wein.Host si objednal láhev vína.

umfüllen: Wein in die Flaschen umfüllenpřelít víno do lahví

ziehen: den Pfropfen aus der Flasche ziehenvytáhnout zátku z láhve