Hlavní obsah

pokoj

Podstatné jméno, rod mužský

  • klidpace f, serenità f, tranquillità fDej(te) mi pokoj.; Nechte mě na pokoji.Lasciatemi in pace.Ať odpočívá v pokoji.Che riposi in pace.nechat koho na pokoji nerušit ap.lasciare q in pace

Podstatné jméno, rod mužský

  • místnostcamera f, stanza fMáte volný pokoj?Avete una camera libera?Potřebuji pokoj na tři dny.Ho bisogno di una camera per tre giorni.obývací pokojsoggiorno mdětský pokojcamera dei bambinivolné pokoje nápis na hotelucamere f pl liberenemocniční pokojstanza/camera d'ospedalejednolůžkový/dvoulůžkový pokojcamera singola/doppia

Vyskytuje se v

dětský: dětský pokojcamera per bambini

dvoulůžkový: dvoulůžkový pokojcamera doppia, s manželskou postelí též camera matrimoniale, s oddělenými lůžky camera a letti gemelli

hotelový: hotelový pokojcamera d'albergo

jednolůžkový: jednolůžkový pokojcamera singola

nechat: nechat na pokoji koho/colasciare in pace q/qc

obývací: obývací pokojsoggiorno , salotto

pronájem: pokoje k pronájmucamere da affittare

přistýlka: pokoj s přistýlkoucamera con un letto supplementare

volný: volný pokojcamera libera

bloudit: Bloudil očima po pokoji.Vagava con gli occhi per la stanza.

objednaný: Máme objednaný dvoulůžkový pokoj.Abbiamo prenotato una camera doppia.

po: Chodil po pokoji.Camminava per la stanza.

poklidit: poklidit dětský pokojmettere in ordine la camera dei bambini

povalovat se: Věci se povalovaly po celém pokoji.La roba era sparsa per tutta la stanza.

vlastní: Mám svůj vlastní pokoj.Ho una stanza tutta per me.

vykrást se: Vykradl se nepozorovaně z pokoje.È uscito inosservato dalla stanza.

vypadnout: Vypadni z mého pokoje!Sparisci dalla mia stanza!