Hlavní obsah

pláče

pláčpianto

plakatpiangere* , singhiozzare

Vyskytuje se v

propuknout: propuknout v pláčscoppiare in lacrime

: Ať si pláče! onaLasciala piangere!

do: Je mi do pláče.Mi viene da piangere.

dojetí: plakat dojetímpiangeva per la commozione

plakat: Neplač.Non piangere.

plakat: Plakala radostí.Piangeva di gioia.

usedavě: usedavě plakatpiangere amaramente

mléko: (Nemá cenu) plakat nad rozlitým mlékem.(È inutile) piangere sul latte versato.

nad, nade: plakat nad rozlitým mlékempiangere sul latte versato

rozlitý: plakat nad rozlitým mlékempiangere sul latte versato

di: piangere di gioiaplakat radostí

liberatorio: urlo/pianto liberatorioosvobozující/úlevný výkřik/pláč

muovere: muovere al piantodohnat k pláči

piangere: far piangere qrozplakat koho, přen. být k pláči, být strašný

piangere: scoppiare a piangererozplakat se, propuknout v pláč

piangere: piangere di gioiaplakat radostí

pietà: far pietàbýt k pláči, být ubohý výkon ap., vzbuzovat lítost

scoppiare: scoppiare in lacrimepropuknout v pláč, rozbrečet se

versato: přen. piangere sul latte versatoplakat nad rozlitým mlékem

lacerare: Vederti piangere mi lacera il cuore.Drásá/rve mi srdce, když tě vidím plakat.

: Stava lì lì per piangereUž už začínala plakat.

piangere: Mi viene da piangere.Je mi do pláče.

pianto: Che pianto!Je to k pláči!

venire: Mi viene da piangere.Je mi do pláče.

occhio: avere solo gli occhi per piangeremít oči jen pro pláč

piangere: piangere sul latte versatoplakat nad rozlitým mlékem

piangere: iron. È da piangere.To je k pláči.

pláč: propuknout v pláčscoppiare a piangere

pláč: iron. To je k pláči.È da piangere.