Podstatné jméno mužské
- rovnost, stejnost
Vyskytuje se v
parato: paratitapety
pari: alla parina stejné úrovni, nastejno, vyrovnaný i soupeři ap.
pari: pari paridoslova
pari: pari e pattakvit
carta: carta da paratitapeta
merito: a pari meritostejně, shodně, rovnocenně
numero: numero pari/disparisudé/liché číslo
opportunità: dir. pari opportunitàrovná příležitost bez ohledu na pohlaví ap.
organo: anat. organo paripárový orgán
para: suola di parapodrážka ze surové gumy
parare: parare il pallonezachytit míč
parare: parare gli occhi dal solekrýt (si) oči před sluncem
pararsi: pararsi dalla pioggiakrýt se před deštěm
parata: parata militarevojenská přehlídka
parata: da parataslavnostní uniforma ap.
parata: far paratapředvést se
pari: essere di pari altezza/pesobýt stejné výšky/váhy
pari: le pari opportunitàrovné příležitosti
pari: essere senza parinemít obdoby
pari: al pari di qvedle koho, ve srovnání s kým, jako kdo na stejné úrovni
pari: sport quindici paripatnáct oba skóre v tenisu
pari: numero parisudé číslo
pari: da pari a parijako rovný s rovným
pari: ragazza alla pariau pair dívka
pari: trascrivere qc pari paripřepsat co doslova
pari: essere pari e pattabýt si kvit
passo: di pari passostejným krokem, společně
ragazza: ragazza alla pariau pair(ka) dívka
vantaggio: vantaggio parishoda v tenise
incredibile: Pare incredibile!To by člověk nevěřil!
parere: Non ti pare?Nezdá se ti?
parere: A quanto pare ...Jak se zdá ...
parere: Mi pare giusto.Podle mě je to spravedlivé.
parere: Fai come ti pare!Dělej, jak myslíš.
parere: Pare ieri.(Zdá se,) jako by to bylo včera.
parere: Pare che voglia piovere.Vypadá to, že bude pršet.
pari: La partita è finita pari.Zápas skončil nerozhodně.
konkurence: nemít konkurenci být bez konkurenčnínon avere rivali, essere senza pari
lepit: lepit tapetyincollare la carta da parati
obdoba: nemít obdobykvalitou ap. essere senza pari, být bezkonkurenční non avere rivali
příležitost: rovné příležitostile pari opportunità
sudý: sudá číslanumeri pari
zneškodnit: sport. zneškodnit střelu brankář - chytitneutralizzare/parare il tiro
mířit: Kam tím míříš?Cosa vuoi dire/insinuare?; Dove vai a parare?
posloužit: přen. Posluž si! jen to udělejFai pure!; Fai come ti pare!
zdát se: Jak se zdá ... podle všehoA quanto pare ...; Come sembra ...