Vyskytuje se v
jazyk: úřední/mrtvý/mluvený jazyklingua ufficiale/morta/parlata
mrtvět: Mrtví mi ruka.Mi si intorpidisce la mano.
ustrnout: Jednání ustrnula na mrtvém bodě.Le trattative si sono fermate al punto morto.
morto: stanco mortostrašně unavený, mrtvý (únavou)
morto: stagione mortamrtvá sezóna v níž se nedaří obchodu ap.
morto: econ. capitale mortomrtvý kapitál který leží ladem ap.
morto: fare il mortodělat mrtvého (brouka)
morto: přen. peso mortopřítěž, zátěž, fyz. mrtvá váha
privo: med. privo di vitabez života, mrtvý
punto: punto mortomrtvý bod jednání ap.
punto: arrivare a un punto mortouvíznout na mrtvém bodě
stanca: periodo di stancamrtvá sezóna, mrtvá doba
veglia: veglia funebrebdění/stráž u mrtvého
morto: È una città morta.Je to mrtvé město. nic se v něm neděje
o: O vivo o morto!Buďto živý, nebo mrtvý!
rimpiangere: Rimpiange un figlio morto.Stýská se mu po mrtvém synovi.
lolla: di lollabez energie; přen. mrtvý
morto: essere un uomo mortobýt mrtvý muž nemít naději na záchranu ap.
mrtvý: Mrtvé mořeMar Morto
mrtvý: uvíznout/ustrnout na mrtvém bodě jednání ap.essere (fermo) a un punto morto