Příslovce
- in contanti
hotový: být hotovmít uděláno s čím avere finito qc
koupě: koupě na splátky/na úvěr/za hotovéacquisto a rate/a credito/in contanti
peníze: hotové penízesoldi in contanti, denaro contante
platit: platit hotověpagare in contanti
do: Musí to být hotové do zítřka.Deve essere fatto entro domani.
do: Do pěti dní byla práce hotová.In cinque giorni il lavoro era finito.
zdaleka: Není to zdaleka hotové.È ben lontano dall'essere finito.
cassa: a pronta cassahotově, v hotovosti o platbě
compiuto: un fatto compiutohotová věc již rozhodnutá ap.
contante: in contantiv hotovosti, hotově, přen. okamžitě, na místě o úhradě
cosa: cosa fattahotová/vyřízená věc
pagare: pagare in contanti/a rate/con la carta di creditoplatit hotově/na splátky/kartou
prodotto: prodotto finitohotový výrobek
pronto: a pronta cassahotově platit
terra: a terraprázdný, ušlý pneumatika, přen. vyřízený, zničený, hotový, na dně
totale: assurdità totalepustý/hotový nesmysl
moneta: pagare in moneta sonante(za)platit hotově
per: Dovrebbe essere pronto per Natale.Měl by být hotový do Vánoc.
prigione: Questa casa è una prigione.Ten(to) dům je hotové vězení.
pappa: přen. hovor. trovare (sempre) la pappa prontapřijít (vždycky) k hotovému