Podstatné jméno, rod mužský
- (bojování) za co lotta f, combattimento m per qcpouliční bojelotte f pl di strada
- (bitva, střet) combattimento m
- (úsilí) za co, s čím lotta f, battaglia f per qc, contro qc(soutěžení) concorso m
bitva duel konflikt rozepře souboj soutěž spor srážka střet střetnutí svár utkání zápas úsilí řež
lítý: lítý bojlotta feroce
maškarní: maškarní bál/plesballo in maschera, festa mascherata
přežití: boj o přežitílotta per la sopravvivenza
třídní: třídní bojlotta di classe
zblízka: boj zblízkacombattimento ravvicinato/corpo a corpo
aby: Bála se, aby nevzbudila rodiče.Si preoccupava di non svegliare i genitori.
bát se: Neboj se!Non avere paura!; neměj obavu Non ti preoccupare!
bát se: Čeho se bojíš?Di cosa hai paura?
co: Čeho se bojíš?Di che cosa hai paura?
dočkat se: Neboj, dočkáš se.Non preoccuparti, il tuo momento arriverà.
jich: Bojím se jich.Ho paura di loro.
létání: Bojí se létání (letadlem).Ha paura di volare (in aereo).
létat: Bojí se létat (letadlem)Ha paura di volare (in aereo).
prvně: Prvně se bál ...Aveva paura all'inizio ...
přiblížit se: Báli jsme se k němu přiblížit.Avevamo paura di avvicinarci a lui.
sám: Sám otec se toho bál.Il padre stesso ne aveva paura.
šíleně: šíleně se bát koho/čehoavere una paura terribile di q/qc