faire: L'occasion fait le larron.Příležitost dělá zloděje.
saisir: saisir l'occasion par les cheveuxchytit příležitost za pačesy
taire: manquer une belle occasion de se taireříct co nevhod
auto: ojetá autavoitures d'occasion
důvod: důvod k čemumotif de (faire) qqch, occasion de qqch
podnět: zavdat podnět k čemudonner l'occasion de qqch, donner lieu à qqch
příležitost: využít příležitostsaisir une occasion
příležitost: propást příležitostlaisser passer une occasion
příležitost: výjimečné příležitosti společenského životagrandes occasions
příležitost: při první příležitostià la première occasion
všechen, všechna, všechno: za všech okolnostíen toute occasion
známost: náhodná známostliaison d'occasion
ztracený: ztracená příležitostoccasion perdue
chytit: chytit příležitost za pačesysauter sur l'occasion
pačesy: chytit příležitost za pačesysaisir l'occasion par les cheveux
příležitost: Taková příležitost se ti už znovu nikdy nenaskytne.C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
vynechat: nevynechat jedinou příležitost k čemune pas manquer une seule occasion de faire qqch
zloděj: Příležitost dělá zloděje.L'occasion fait le larron.