Vyskytuje se v
kapsa: zaplatit co z vlastní kapsypayer qqch de sa poche
předem: zaplatit předempayer d'avance
služba: zaplatit komu za jeho službypayer qqn pour ses services
účet: vyrovnat/zaplatit účet v restauracirégler l'addition
zaplatit: Zaplatím. v restauraciL'addition, s'il vous plaît.
dopředu: zaplatit/objednat co dopředupayer/commander qqch d'avance
hotovost: zaplatit v hotovostipayer en liquide
útrata: zaplatit útratupayer sa consommation
zaplatit: zaplatit v hotovostipayer en liquide
zaplatit: To mi draze zaplatí.Il me le payera cher.
haléř: zaplatit komu co do posledního haléřepayer qqch à qqn jusqu'au dernier sou
krejcar: zaplatit co do krejcarupayer rubis sur l'ongle
vysoký: přen. (za)platit vysokou daňpayer un lourd tribut
anticiper: anticiper un paiementzaplatit předem
condamner: On l'a condamné à payer une amende.Byl odsouzen k zaplacení pokuty.
devancer: devancer la date d'un paiement(za)platit před termínem
effectuer: effectuer un paiementzaplatit; vyplatit; proplatit
loyer: quittance de loyerpotvrzení o zaplacení nájemného
sourciller: Il a payé sans sourciller.Zaplatil a ani nehnul brvou.
tarif: payer plein tarif(za)platit plnou cenu
valoir: Cela vaut son pesant d'or !To se nedá penězi zaplatit!; Je to k nezaplacení!
cher: Il me le payera cher.To mi draze zaplatí.
cloche: déménager à la cloche de boiszmizet bez zaplacení nájemného; tajně se odstěhovat
ongle: payer rubis sur l'onglezaplatit hned
or: acheter à prix d'orkrvavě zaplatit
pesant: valoir son pesant d'orbýt k nezaplacení; mít cenu zlata
quitte: en être quitte pour qqchzaplatit to (jen) čím
tribut: payer tribut à la naturezaplatit daň přírodě zemřít